Swe slusby zaleczwyssi w laske Vasey Mylosczi, memu miloscziwemu panu, Vasey Mylosczi sdrowye przes ten nyenesi list navyedzam, kturego, Pane Bose, racz Vasey Mylosczi pezedlusicz na czasi dluge ku memu osoblivemu pocziesenyu.
Przithim Vasey Mylosczi dziekuye, memu myloczczivemu pan[u], sty wysoki laski, kturu Vasa Myloscz raczil, moi myloscziwy pan, mnye sirocze ye slusebnyczy swy ukasacz, ys my Vasa Myloscz raczil ot Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊ye krolefski myloscziBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ list vipravicz mnie ku obrone. A wsagse malo ten dobri Stanisław Sokołowski of Wrząca Wielka son of Jarosław Jan Sokołowski of Wrząca Wielka (d. 1517/1518); 1540-1557 (or 1559?) starosta of Rogoźno (PSB 40/1, p. 146-147 (RUTKOWSKA, "Sokołowski Jarosław Jan z Wrzący Wielkiej"))⌊panStanisław Sokołowski of Wrząca Wielka son of Jarosław Jan Sokołowski of Wrząca Wielka (d. 1517/1518); 1540-1557 (or 1559?) starosta of Rogoźno (PSB 40/1, p. 146-147 (RUTKOWSKA, "Sokołowski Jarosław Jan z Wrzący Wielkiej"))⌋ na tho pisay... dbal Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊ye krolefski myloscziBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ ye ofsem, moy mylosczi pane, pychu swego nademnu dosicz usiva ye nat mymy slugoma. Wsage tho yafno thi hilmynski syemy, yakym sposobem vn w tho yemyenie wset. Ye sem tho tag czi...yala tho moye syerotstwo. Czy...lo racz Vasa Myloscz, moj miloscziwi pan, viersicz, ys ya yesdem w takim howanyu u Stanisław Sokołowski of Wrząca Wielka son of Jarosław Jan Sokołowski of Wrząca Wielka (d. 1517/1518); 1540-1557 (or 1559?) starosta of Rogoźno (PSB 40/1, p. 146-147 (RUTKOWSKA, "Sokołowski Jarosław Jan z Wrzący Wielkiej"))⌊nyegoStanisław Sokołowski of Wrząca Wielka son of Jarosław Jan Sokołowski of Wrząca Wielka (d. 1517/1518); 1540-1557 (or 1559?) starosta of Rogoźno (PSB 40/1, p. 146-147 (RUTKOWSKA, "Sokołowski Jarosław Jan z Wrzący Wielkiej"))⌋, ye sem nye wolna nycz roskasacz slusebnyczi, tedi nye smyeyu mye sluhacz, yedno yego milosczi samemu slvsu. Mnye byeye, thlucze, wstki swy misli nade mnu vsiva.
A tag prose mego myilosczivego pana, abi Vasa Myloscz tho myelosyerdze raczy uczinycz dla Pana Boga, abi my Vasa Myloscz raczil, moi miloscziwi pan, list viprawicz ot Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊yego krolefski myloscziSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ obronni, abich ya swym dosivoczu wolna bila, kture mie yego krolefska miloscz raczil dacz.
Moy myloscziwi pane ..., ya slusebnicza Vasey Mylosczi, memu myloscziwemu panu, tego nye otsluse, yedno Pan Bog tho Vasey Mylosczi saplaczi, bo, moi miloscziwi pane, yasdem w niego w tayemnym wienszenu, bo do mnye nie smie nickt prziyahacz, ya tys nye do kogo nye smim yahacz. Tag mye wiesiennu howa.
A tag prose Vasa Myloscz, mego miloscziwego pana, o obrone, bo ya smentna nye mam zadni ucziczki, yedno do Pana Boga na przot, po tim do Vasey Mylosczi, mego milosczywego pana. Ys bich Vasey Mylosczi, memu milosczywemu panu, wiele pisala, tegom sie obawala, a bich sie Vasey Mylosczi, memu mylosczywemu panu, swim dlugim pysanim nye spryksila. Bo, moi myloscziwy pane, mego wielkiego smentku, kturego mam dosicz, nygdi bi temu pisanyu koincza nye bilo.
A sa tym s[ie] Vasey Mylosczi, memu miloscziwemu panu, lascze zaleczam. Prose mego mieloscziwego pana, a bi my Vasa Myloscz bil moim miloscziwym panem, mnie ubogi sirocze a slusebnyczi Vasey Mylosczi.
Moi myloscziwy pane, Vasa Miloscz prose, mego myeloscziwego pana, abi Vasa Myloscz nye raczil sa sle myecz memu glupiemu piesanyu. Yeslim czo ku Vasey Mylosczi, m[emu] myelosciwemu pamu, glupie pisala, racz Vasa Myloscz swim wisokim usumem ogornuncz.