» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2721

Johann TYMMERMANN do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1544-05-03
            odebrano Wormditt (Orneta), 1544-05-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BK, 230, s. 105-108

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BK, 230, p. 108

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Warmiensi, domino meo colendissimo et gratioso

BK, 230, p. 105

Post obsequiorum meorum exhibitionem.

Reverendissime Domine, domine colendissime et gratiose.

Fuit hic Nicolaus Glogaw procurator cum inhibitione pro domino Alexandro de Suchten, sed admissus non fuit, re itaque infecta et nulla executione facta abiit. Fautores adversarii executoriales et dira monitoria apostolica super fructibus sibi dandis brevi adfutura nobis hic minantur. Spero autem, Domino opitulante et Reverendissima Paternitate Vestra ecclessiae suae nobisque recte consulente, non ita facile voto eum potiturum.

Dominus Deus Reverendissimam Paternitatem Vestram quam diutissime servet incolumem, precor.

Cui me obsequiose commendo.

Ex Warmia, 3-a Maii 1544.

Eiusdem Reverendissimae Paternitati Vestrae obsequentissimus Ioannes Tymmerman