» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2713

Piotr OKOŃ to Ioannes DANTISCUS
Warsaw, 1544-04-07
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-04-12

Manuscript sources:
1fair copy in Polish, AAWO, AB, D. 4, f. 8 + f. [1] missed in numbering after f. 8

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 119

Prints:
1Listy polskie 1 No. 119, p. 317-318 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni episcopo Alsperiensi, domino colendissimo

Miłościwy Księże Biskupie, panie a panie moj miłościwy.

Po zaleceniu służb moich napowolniejszych w łaskę Waszej Miłości, mego miłościwego pana, daj, Panie Boże, Waszej Miłości długie dobre a fortunne zdrowie etc.

Waszej Miłości, memu miłościwemu panu, z łaskawej pamięci i za książki wielmi dziękuję.

Co sie pana doktora Longa, sekretarza krola jego miłości rzymskiego, ktorego jego miłość jej miłości raczył posłać, ten jeszcze przy jej miłości jest, ale mi powiedał, że nie miał {że nie miał} wolej długo ostać, a zwłaszcza jesli krol jego miłość do Litwy pojedzie.

Nowin sam przy dworze jego krolewskiej miłości żadnych niemasz godnych ku pisaniu. Krol jego miłość we trzech albo we czterech niedzielach ma za pewne Vzarszewy do Lytwy wyjechać. A szwakoż sie to wszytko może odmienić, bo krolowa jej miłość o to sie raczy starać, aby jego krolewska miłość raczył tej drogi na ten czas zaniechać a zdrowiu swemu i latiam swem aby raczył folgować, przypominając też jego krolewskiej miłości ten wielki glod i drogość, ktora tam jest na ten czas.

Przy tem sie Waszej Miłości i s memi napowolnejszemi służbamiy memu miłościwemu panu zalecam.

Datum Varscheviae, feria secunda post Dominicam R[a]mis Palmarum anno Domini M-o D-o XXXXIIII-o.

Waszej Miłości powolny służebnik Pyotr Okony z Grodzisk[a] podkomorzy rawski, ofmistrz krolowej jej miłości młodszej scripsit