Letter #2627
Ioannes DANTISCUS to Wolfgang (Wolf) HALLER von HallersteinHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-29
Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unsern freuntlich(en) grus mit aller wolfart wunschung zuvoran. / Edler, ernfester her, besonder, alter und vilgeliebt(er) freundt. /
Sieder der zeit, als wir des achten tags vorgangnen Aprilis euch geschrieb(en), / hab wir kein antwort uberkomme(n), nichts wenigers nicht mug(en) nachlossen, / dieweil der edel, ernfest h(er) Cristof Conarski [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ Preussen on the margin⌈PreussenPreussen on the margin⌉, unser landsman, ko(nigliche)r m(ajeste)t zu Polen, unsers aller gnedigist(en) h(er)n, botschafter an die ort zu euch / mit freuntlich(en) gewerben / zu der durchlaucht(en), hochgeborne(n) konigin Marien ir m(ajeste)t geschickt, / euch mit diesem unsern schreib(en) zubesuch(en) und der alt(en) freuntschaft, die zwisch(en) uns von vilen jaren erwachssen, / zuerinnern(n), / freuntlich bittende, gemelten botschafter, ein jung(en), wol ... illegible⌈...... illegible⌉ vorstendig(en) man euch wolt lassen bevolh(en) sein, / und im bei hochgedachter ir m(ajeste)t der konigin hulflich und forderlich sein, / domit das er gunstige audientz und wilferige abrichtung erlang. / Wolt auch in des hoffs 1 brauch / und wie er sich in seiner botschaft unvorweislich halten soll, belernen, / dergestalt wir auch unsern vilgeliebt(en) freunde, hern Cornelio Sceppero, haben geschrieb(en) / und ime in bevolh(en). So der dis mal bei hoffe nicht were, / wolt von unsernt weg(en) das beste thun, / welchs wir umb euch und die euern, / so sich immer also zutruge, in einem vil grossern(n) gerne wollen beschuld(en). / Auch bitte wir, / so sich die soch mit Dennemarck(en) in ein fried wurde stellen, / uns wolde zwen ... illegible⌈...... illegible⌉ beschlagne trage kast(en), / die gebreuchlich uber land mit trag eseln gefurt mog(en) on the margin⌈mog(en)mog(en) on the margin⌉ werden, / vol guter hispanischer schafswolle zum bett und materatzen ader cultzan zu schick(en) mit den erst(en) schiff(en). / Was das alles wirt gestehen, / wolle wir euch mit danckbarheit, auch mit interesse joppen getrencks, erstatt(en) und erlegen lassen, bittend uns freuntlich bei diesem ko(nigliche)n botschafter, / der euch, wie es bei uns siehet, wirt anzeig(en), / widderumb zuschreiben, wie es key(serliche)r m(ajeste)t glugseliglich ergehe, / und bei euch in den landen ein gestalt habe, / auch unser alte(n) kuntschaft unnd freundschaft nicht vorgessen. / Gotlich(en) gnad(en) bevolh(en). /
Dat(um) aus u(nserm) s(chlosse) Heilsperg, den 29 Januarii 1543.