» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2434

Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS
Brussels, 1541-06-12

English register:

De Schepper, as he already indicated to Dantiscus [IDL 2413], has not been called by the Emperor [Charles V] to the Diet of Regensburg for various reasons. He is receiving doubtful and even contradictory news from there, so he cannot answer Dantiscus’ questions. He regrets that he did not have an opportunity to speak with the King of Poland’s [Sigismund's I] envoy [Stanisław Maciejowski], of whom Dantiscus wrote that he was friendly. He bemoans the fact that there is no one at the imperial court with whom he can speak openly, as former acquaintances either are dead or have gone away. Godschalk [Ericksen], the brothers Wolfgang and Bartholomeus Haller, and Miklos Oláh have been sent by Queen Mary to her estates in Hungary. [Nicolas Perrenot de] Granvelle has recruited people for the Imperial Chancellery; though learned and honest, they are completely inexperienced. They have reported from Regensburg that everything is peaceful, that the German states will send an army to Hungary and that Buda has already been captured. De Schepper would like this to be true. The Archbishop of Lund [Johan Weze] was in Lübeck where he was ill for a long time, and then in Waldsassen at the Cistercian monastery of which he is the abbot. From there he was recently called to Regensburg by the Emperor.

De Schepper expresses approval of the character (ingenium amoenissimum) and poetic talent of Dantiscus’ young protégé, Eustathius Knobelsdorf. He reports that Knobelsdorf seldom visits him because Queen Mary’s court, and therefore De Schepper, is usually away from Brussels. The Queen did not arrive there until May and will stay only until the wedding of the King of Denmark’s daughter Christina and Francis, son of the Duke of Lorraine [Antoine le Bon].

De Schepper anticipates the success of the Diet of Regensburg and the siege of Buda. He has learned that there are Poles among the defenders, which he thinks is likely in view of the situation of Dowager Queen Isabella [Jagiellon]. The success of the defence depends on Turkish reinforcements; therefore the fate of the besieged is a foregone conclusion whoever wins – they will come under the rule of either the attackers [i.e. King Ferdinand] or the Turks. The Turks will not repeat the mistake of İbrahim Pasha, who suggested that the Sultan [Suleiman] hand over Buda to King John [Zápolya].

De Schepper’s wife [Elisabeth Donche] and daughter [Anne] commend themselves to Dantiscus. De Schepper sends greetings to Dantiscus and his siblings.


            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-03-22

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 6, f. 45-46
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a. 1541, f. 45r-46v
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 341

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 329

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 424, p. 338-339 (English register; excerpt)
2CEID 2/2 (Letter No. 77) p. 456-460 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 6, f. 46v

Reverendissimo et excellentissimo Praesuli orig. PresuliPraesuliPraesuli orig. Presuli et Domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Varmiensi etc., domino et patri ex animo honorandissimo et observandissimo

In Prussia

AAWO, AB, D. 6, f. 45r

Reverendissime Praesul orig. PresulPraesulPraesul orig. Presul, domine et pater honorandissime et observandissime.

Post ultimas litteras meas nihil dignum scriptu successit, nisi quod allatis iis, quae ad me ex Ratisbona missae sunt, dolui non esse occasionem tractandi cum oratore regiae maiestatis Poloniae, viro, uti scribis, tibi amico, neque quisquam in aula est caesaris, cui auderem aliquid ex pectore committere exstinctis orig. extinctisexstinctisexstinctis orig. extinctis veteranis aut absentibus omnibus, quibuscum nobis aut usus, aut ex consuetudine amicitia intercessit. Godtscalcus noster in Hungaria agit in civitatibus montanis, quae serenissimae reginae Mariae per dotem obvenerunt. In illis hactenus avaritia praefectorum mire valuit, adeo ut ad eandem serenissimam reginam sane, quam orig. sanequamsane, quamsane, quam orig. sanequam parum commodi redierit.

Wolfgangus Hallerus noster, qui eiusdem reginae thesaurarius <est>, gnaviter diligenterque invigilat, ut inde commodi aliquid ipsius maiestati reginali accedat, quod simul pro parte et ad ipsum est redundaturum. Proinde et cum Godtscalco Bartholomeus Hallerus Wolphangi frater unaque Nicolaus Olahus secretarius reginalis, vir doctus et industrius, profecti sunt.

Scribis ad me, ut certiorem te faciam de iis, quae in conventu imperiali aguntur, habiturum enim pro certissimis, quaecumque a me proficiscentur. Certe libens morem gererem tam civili atque humanae postulationi tuae, sed a Ratisbona fere tantumdem absumus, quantum vos Prutheni, quamquam singulis hebdomadibus ad nos litterae veniunt, sed aliud aliae sonantes, prout cuiusque libido fert vel iudicium impellit, ut scribat. Iterum dico, ex quo debeam veri aliquid exspectare, in aula habeo neminem.

Illustris dominus a Grandvella ascivit ad se homines probos quidem et doctos etiam, supra quam orig. supraquamsupra quamsupra quam orig. supraquam scribi par est, sed novitios tamen et quoad res aulicas tirones. Penes hos summam rerum audio versari, et libens audio, AAWO, AB, D. 6, f. 45v quippe qui tuo exemplo libenter me componerem ad quietem, si ulla tamen ha paper damaged[a]a paper damagedberi in hac vita potest, sed usuvenit nobis, quod iis solet, qui ex magna tempestate maris erepti in litore orig. littorelitorelitore orig. littore, ubi salutem exspectabant, in alia incidunt incommoda. Ita, si quando ex aulica vita pedem extricare paramus, obversantur animo mille aliae facies turbationum adventurarum.

Scripsi ad te nonnullis de causis visum fuisse caesari me hic dimittere. Tacui nonnullas, ut impertinentes, sed quicquid hoc ipsum est, non audio, cur me debeat taedere orig. tederetaederetaedere orig. tedere huius morae.

Principio tirones illi magna et speciosa scripsere ex aula, pacata scilicet omnia, quod maxime optandum, non spem solum verum orig. vaerumverumverum orig. vaerum et certitudinem esse certissimam, Germaniae ordines in Hungariam missuros magna subsidia. Budam iam spe devoratam captamque, sed hic rumor iam incipit defervescere. Qui utinam inveniatur pro illorum exspectatione.

Reverendissimus dominus Lundensis diu substitit Lubicae conflictatus cum valetudine adversa, quae illi fuit gravis. Accepi illum a paucis diebus vocatum a caesare ex Waltsachsen monasterio non procul ab Egra Bohemorum, cuius monasterii beneficio Friderici ducis palatini abbas est, aut venisse iam aut venturum breviter Ratisbonam, ab eo tamen non nisi unas litteras a multo iam tempore accepi.

Eustachius tuus Alliopagus, amoenissimi orig. amenissimiamoenissimiamoenissimi orig. amenissimi iuvenis ingenii, de quo vere scripsisti praeditum esse Ovidiano spiritu, semel atque iterum apud me fuit. Quodque rarius venit, in causa est crebra absentia aulae a Bruxellis, nam non nisi mense Maio primum regina ex Binchiaco rediit Bruxellam, sed nec ibi quoque haesisset orig. hesissethaesissethaesisset orig. hesisset, nisi instarent nuptiae ill(ustris) or ill(ustrisimae)ill(ustris)ill(ustris) or ill(ustrisimae) dominae Christinae filiae Christierni regis, viduae Mediolani, cum Francisco filio et herede ducis Loth hidden by binding[h]h hidden by bindingringiae ex gente Andegavensium, quae propediem AAWO, AB, D. 6, f. 46r celebrabuntur, iisque peractis fama est reginam alio concessuram esse. Forte et me necessum erit alibi devolare.

Successum conventus imperialis atque obsidionis Budensis avide exspecto. Fuit iis diebus perlatum ad nos esse in vestris, qui ad defensandam Budam submissi essent. Id, quia non omnino fuit dissimile vero orig. vaeroverovero orig. vaero, propterea quod serenissima domina Elysabeth regina vidua, spontene orig. sponte nespontenespontene orig. sponte ne, an coacta incertum, in eadem est navi, facile est creditum. Utinam autem neutri seducamur vanis quorundam orig. quorumdamquorundamquorundam orig. quorumdam levium hominum persuasionibus, neque enim sine magna spe subsidii consequendi videri potest ea urbs tam pertinacibus animis sese tueri, et subsidium id non nisi a Thurcis haberi poterit dubia futura sorte eorum, qui obsidentur. Quibus, sive vincant, sive vincantur, vivendum erit arbitrio hostis aut pereundum, nisi forte aut Budae, aut apud vos tam stupidi sunt homines, ut superinscribed in place of crossed-out quiqui ut ut superinscribed in place of crossed-out qui putent Thurcarum dominum, si victoria potiatur, non et fructu victoriae, hoc est urbe ipsa Buda, quae Helena illa est, pro qua certatur, velle potiri.

Quod ad me attinet, experientia docuit quam minimum fidei ut Turcis habendum putem. Scio autem ipsos teneri summo desiderio orig. desyderiodesideriodesiderio orig. desyderio Budae assequendae atque defunctum Imbraymum Bassam nullo magis nomine fuisse invisiorem redditum, quam quod diceretur auctor orig. autorauctorauctor orig. autor fuisse domino Thurcarum, ut Budam traderet servandam Ioanni quondam regi et non eam praesidio Thurcarum muniri, atque ibi sansachalum stabiliri curaverit. Eventus omnia declarabit. Brevi ad te plura.

Uxor et filia sese tibi ex animo commendant. Tu Cornelio impera, uti potes et debes, et feliciter orig. foeliciterfeliciterfeliciter orig. foeliciter vale cum AAWO, AB, D. 6, f. 46v fratribus et sororibus tuis, quibus me ex animo commendabis.

Bruxellae, XII-a mensis Iunii anno Domini MDXLI.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis et addictissimus filius Cornelius Scepperus