» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2029

Mikołaj MYSZKOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Kuringen, 1532-01-02


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, letter and signature in the same hand, BK, 230, s. 73-74

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka

 

Reverendissimo in Cristo patri et domino Ioanni Dantisko episcopo Culmensi, Oratori serenissimi regis Poloniae in aula caesarea, domino mihi gratiosissimo

Reverendissime Domine mihi gratiosissime.

Vestram Reverendissimam Dominationem in multos annos sanam et incolumem esse cupio.

Dominus meus reverendissimus dominus cardinalis mandavit quod Vestrae Reverendissimae Dominationi scriberem litteras, ut Vestra Reverendissima Dominatio velit ad dominum meum ad Curanium unum diem aut duos venire ante adventum imperatoris illicque reverendissimus dominus meus promit <t> it Vestram Reverendissimam Dominationem optimum et hilarem vultum ostendere, dominusque meus sperat ali{e}ter Vestra Reverendissima Dominatio non factura, nam et, cum eramus in Leodio, semper sperabat adventum Vestrae Reverendissimae Dominationis dominus meus. Rem gratiorem et acceptiorem Vestra Reverendissima Dominatio non potest ei facere, tantum ad suam dominationem ad Carinium venire, qui a longo tempore desiderat videre Vestram Reverendissimam Dominationem. Cuius gratiae ego me commendo.

Datum Curiniae, secunda die Januarii anno Domini 1532.

Nicolaus Myszkowszky servitor Vestrae Reverendissimae Dominationis