» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1805

[Ioannes DANTISCUS] to [Mikołaj RUSSOCKI]
Löbau (Lubawa), 1537-11-28

English register: Dantiscus is replying to Russocki’s letter. He refuses to grant his request that he plead with the king in connection with Russocki being charged with the murder of Tomasz Lubrański. The grounds for his refusal are that he was a friend of the murdered Lubrański, and that cases involving capital punishment are not within his competence as a clergyman. However, he offers his assistance in the form of prayers, both for Lubrański’s soul and for Russocki’s well-being, as he and Dantiscus were close friends from their youth and Russocki is a close cousin of Dantiscus’ friends – the Sieradz voivode (Hieronim Łaski) and the Przemęt castellan (Stanisław Łaski). Dantiscus informs Russocki that, meeting his request, he has interceded for him in a letter to Duke Albrecht, from whom Russocki can expect effective support.


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 244, p. 312 (b.p.)
2copy in Latin, 18th-century, BK, 232, p. 239-239
3copy in Latin, 18th-century, B. Ossol., 151/II, f. 173r
4copy, 18th-century, BCz, 55 (TN), No. 80, p. 499-500

Auxiliary sources:
1register in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 656

Prints:
1CEID 1/1 No. 87, p. 360-362 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Heri litteras Dominationis Vestrae accepi, ex quibus longe ms 2 3 4 secus,
ms 1 s[e]cus paper damaged
secusms 2 3 4 secus,
ms 1 s[e]cus paper damaged
, quam mihi narratum est, casum hunc Dominationis Vestrae, et revera non sine animi mei dolore ms 2 3 4 intellexi,
ms 1 intelle[xi] paper damaged
intellexims 2 3 4 intellexi,
ms 1 intelle[xi] paper damaged
. Neque mihi deesset ob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem on the marginob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatemob nostram a iuventa inter nos contractam familiaritatem on the margin propensio rebus Dominationis Vestrae ms 2 3 4 opitulandi,
ms 1 [opi]tulandi paper damaged
opitulandims 2 3 4 opitulandi,
ms 1 [opi]tulandi paper damaged
, verum, cum professionis meae non est ms 2 3 4 eiusmodi,
ms 1 [eius]modi paper damaged
eiusmodims 2 3 4 eiusmodi,
ms 1 [eius]modi paper damaged
causis sanguinem tractantibus misceri, ms 2 3 4 praeterea,
ms 1 pr[ae]terea paper damaged
praetereams 2 3 4 praeterea,
ms 1 pr[ae]terea paper damaged
(quod ingenue Dominationi Vestrae fateri cogor) ms 2 3 4 mihi,
ms 1 m[ihi] paper damaged
mihims 2 3 4 mihi,
ms 1 m[ihi] paper damaged
non vulgarem a multis annis conflatam amicitiam fuis paper damaged[uis]uis paper damagedse cum generoso domino ms 2 3 4 Thoma,
ms 1 Thomae
Thomams 2 3 4 Thoma,
ms 1 Thomae
Lubranczki, cuius animae aeternam a domino Deo precor requiem on the margincuius animae aeternam a domino Deo precor requiemcuius animae aeternam a domino Deo precor requiem on the margin, ms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
castellanoms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
olim Brzesthensi fuisse superinscribed in place of crossed-out cuiuscuius fuisse fuisse superinscribed in place of crossed-out cuius, et superinscribedetet superinscribed ob id miserandam hanc superinscribedhanchanc superinscribed ms 2 3 4 caedem,
ms 1 caed[em] paper damaged
caedemms 2 3 4 caedem,
ms 1 caed[em] paper damaged
tuli dolenter, nedum graviter, ignoscet atque superinscribedatqueatque superinscribed ms 2 3 4 indulgebit,
ms 1 in[dul]gebit paper damaged
indulgebitms 2 3 4 indulgebit,
ms 1 in[dul]gebit paper damaged
que itaque superinscribeditaqueitaque superinscribed mihi Domination igitur superinscribedigiturigitur superinscribed Vestra, quod in praesentia votis ms 2 3 4 Dominationis Vestrae,
ms 1 Dominationi[s] [Vestrae] paper damaged paper damaged
Dominationis Vestraems 2 3 4 Dominationis Vestrae,
ms 1 Dominationi[s] [Vestrae] paper damaged paper damaged
respondere non valeam, in eo superinscribed in place of crossed-out hochoc in eo in eo superinscribed in place of crossed-out hoc tamen, quo officium ms 2 3 4 meum,
ms 1 m[eum] paper damaged
meumms 2 3 4 meum,
ms 1 m[eum] paper damaged
spectat, amicis commodabo superinscribed in place of crossed-out praestabopraestabo commodabo commodabo superinscribed in place of crossed-out praestabo utrisque Deum ms 2 3 4 oraturus,
ms 1 oratu[rus] paper damaged
oraturusms 2 3 4 oraturus,
ms 1 oratu[rus] paper damaged
, ut in hac causa iustitiae Dominationis Vestrae hic in ms 2 3 4 terris,
ms 1 ter[ris] paper damaged
terrisms 2 3 4 terris,
ms 1 ter[ris] paper damaged
, et animae occisi in caelis per misericordiam ms 2 3 4 suam,
ms 1 s[uam] paper damaged
suamms 2 3 4 suam,
ms 1 s[uam] paper damaged
adsit et on the marginadsit etadsit et on the margin faveat. Si quid mihi superinscribedmihimihi superinscribed aliud propter has quas ms 2 3 4 scripsi,
ms 1 sc[ripsi] paper damaged
scripsims 2 3 4 scripsi,
ms 1 sc[ripsi] paper damaged
rationes cum decore status mei liceret, quid ms 2 3 4 ob,
ms 1 [ob] paper damaged
obms 2 3 4 ob,
ms 1 [ob] paper damaged
coniunctionem, quae mihi est cum Dominatione Vestra, tum ms 2 3 4 etiam,
ms 1 [etiam] paper damaged
etiamms 2 3 4 etiam,
ms 1 [etiam] paper damaged
ob non parum arctam amicitiam, quae cum ms 2 3 4 claris,
ms 1 [claris] paper damaged
clarisms 2 3 4 claris,
ms 1 [claris] paper damaged
magnificisque dominis Siradiensi palatino et ms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
castellanoms 2 3 4 castellano,
ms 1 cast[ellano] paper damaged
Przemetensi mihi superinscribedmihimihi superinscribed intercedit, praestarem non ms 2 3 4 gravate,
ms 1 gr[a]vate paper damaged
gravatems 2 3 4 gravate,
ms 1 gr[a]vate paper damaged
. Neque est, quo meum suffragium ms 2 3 4 pro,
ms 1 [pro] paper damaged
proms 2 3 4 pro,
ms 1 [pro] paper damaged
condicionis meae tenuitate quapiam in re vel obesse vel prodesse Dominationi Vestrae on the marginDominationi VestraeDominationi Vestrae on the margin possit.

ms 2 3 4 Ceterum,
ms 1 Ceteru[m] paper damaged
Ceterumms 2 3 4 Ceterum,
ms 1 Ceteru[m] paper damaged
illustrissimo domino duci superinscribed in place of crossed-out principiprincipi domino duci domino duci superinscribed in place of crossed-out principi vicino meo, qui, ut saecularis ms 2 3 4 princeps,
ms 1 [prin]ceps paper damaged
princepsms 2 3 4 princeps,
ms 1 [prin]ceps paper damaged
, auctoritate opeque sua non modica potest ms 2 3 4 Dominationi,
ms 1 D[ominationi] paper damaged
Dominationims 2 3 4 Dominationi,
ms 1 D[ominationi] paper damaged
Vestrae adferre adminicula, scripsi libenter, neque ms 2 3 4 inanem,
ms 1 i[na]nem paper damaged
inanemms 2 3 4 inanem,
ms 1 i[na]nem paper damaged
puto on the marginputoputo on the margin commendationem meam Dominationi Vestrae futuram. Cui ms 2 3 4 pro novis,
ms 1 [pro no]vis paper damaged
pro novisms 2 3 4 pro novis,
ms 1 [pro no]vis paper damaged
mihi descriptis gratiam habeo, omniaque fausta ms 2 3 4 precor,
ms 1 p[recor] paper damaged
precorms 2 3 4 precor,
ms 1 p[recor] paper damaged
.