Letter #1489
[Ioannes DANTISCUS] to [Matthias, Abbot of the Cistercian monastery in Koronowo]Löbau (Lubawa), 1536-06-21
English register:
Dantiscus urges Abbot Matthias to keep to the truth of his earlier statements on the drastic circumstances of the death of Matthias, guardian [of the Franciscans] in Kulm. He quotes those testimonies as well as the words of the deceased man’s confessor, uttered in the addressee’s presence when the two of them visited Dantiscus, that the deceased had entrusted vengeance on the murderer and his associates to God.
Based on those statements, Dantiscus launched proceedings for murder. Dantiscus warns Abbot Matthias that he will appeal to the authority of the primate of the Kingdom of Poland. In Dantiscus’ view the new testimony, stating that the guardian’s death was allegedly caused by a fall into a ditch near the furnace before the baths, is a lie. He warns the Abbot about sinning against the Holy Spirit and about divine punishment for lying. He demands a reply, because he does not want to act too hastily.
Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverende etc.,
Ex cf.
Velimus praeterea, ut nobis Dominatio Vestra liquidius declareret, quis casus iste in fossam fornacis ante balneum fuerit, de quo nobis Dominatio Vestra neque quispiam alius vel minimum umquam verbum retulit, planeque confictum esse putamus superinscribed in place of crossed-out arbitramur⌈arbitramur putamus putamus superinscribed in place of crossed-out arbitramur⌉.
Qua de re Dominationem Vestram iterum amice commonemus et rogamus, ne litteris et verbis suis, quibus nos de superinscribed in place of crossed-out nob(is(?))⌈nob(is(?)) nos de nos de superinscribed in place of crossed-out nob(is(?))⌉ huius rei seriem certiores reddidit, reluctari praesumat Deumque meminerit et veritatem esse et veritatis defensorem, acriterque veritatis adversarios et impugnatores, qui ea in parte in Spiritum Sanctum peccant, divinam maiestatem castigare solere illa on the margin⌈illailla on the margin⌉, quae ab ea plaga et animadversione Dominationem Vestram custodiat atque in viam veritatis reducat Ex castro nostro.
Exspectamus in his Dominationis Vestrae responsum, ne quid vid<e>amur in hac causa on the margin⌈in hac causain hac causa on the margin⌉ non satis considerate fecisse.
Eandemque Dominationem Vestram bene valere optamus.
Ex