Letter #1439
Ioannes DANTISCUS to [Georg HEGEL]Kulmsee (Chełmża), 1536-04-14
Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unsern(n) fruntlichn(n) grues mit alles gutten entbittung superinscribed⌈ mit superinscribed in place of crossed-out und⌈und mit mit superinscribed in place of crossed-out und⌉ alles gutten entbittung mit alles gutten entbittung superinscribed⌉ zuvoran(n). Ersamer(r), bsunder, , lieber superinscribed in place of crossed-out gutter⌈gutter, lieber, lieber superinscribed in place of crossed-out gutter⌉ freundt. /
Wir haben negst ew(e)r und ewrs h(e)rn freuntlich on the margin⌈und ewrs h(e)rn freuntlichund ewrs h(e)rn freuntlich on the margin⌉ schreibn(n) entfang(en) und superinscribed⌈undund superinscribed⌉ daran ein superinscribed in place of crossed-out wir⌈wir ein ein superinscribed in place of crossed-out wir⌉ {ein} sundren wolgefallen gehabt, / nemlich das die III-C duc(aten), / welche Hans Brede in unserm(m) nhamen zu Thorn(n) von unserm(m) bruder erlegt sein word(en), / abgeschriben(n) habt. / Was unser bekentnis daruber belangt / hald wir darvor, sol uns wol wider werd(en) etc.
Ouch dancke wir euch, das ir zu Rom wold vorschaff(en), / das zu unser kirchen sachen gelts vorlegung durch ewrs h(e)rn diner sol geschen, / derwegen wir uns widerum(m)b mit dankparheit on the margin⌈mit dankparheitmit dankparheit on the margin⌉ gen euch wollen recht halten etc.
Wir haben(n) negst zcwie h(e)rn doctorn(n) Bork geschribn(n). / Uberkom(m)en kein antwurt. / Wold in zu fueglicher zceit fruntlich erinnern(n), / das er uns wold uff solch unser schreibn(n) bescheidt wissen(n) etc.
Hiemit schickt unser svester, Caspar Hannowen mutter, im ein zusomne gebund(enes) puntel mit gewandt und andrem zu seiner nottorfft. / Wold im solchs zu handen geben(n) / und so euch gen euch halten(n) vordan, wie wir zuvor geschriben(n). Dobey thu wir euch Gothe dem almechtig(en) in sein gnad befhelen(n). /
Dat(um) bey unser kirchen Colmenshe den XIIII Aprilis M D XXXVI.