» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1092

Ioannes DANTISCUS do [Anton FUGGER]
Löbau (Lubawa), 1534-01-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 29 (t.p.), 30 (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Unsernn fruntlichennn dienst / und was wir liebs und wolgefallens vormugen zuvoran. / Edler und fester herr, gunstiger freundt. /

Negst in ewremm abwesenn hab wir / uff unser schreibenn an euch von unsermm gunstigen freunde hern Reymundo, ewermm bruder, gancz ein freuntlich antwurt uberkomenn, / das er zu frid ist gewest umb die dreyhundert ducatnn uff disse zceit den ewernn zu beczalenn. / Das wir so vorschafft / und demm nu genug geschen, / derhalbnn wir euch mit hochem herczlichem fleis danckenn, das ir uns so lange gewartet / und mit uns gedult getragenn. / Wer wir das widerumb ummb euch ader die ewernnn ummer mugenn beschuldenn und freuntlich vordynenn, / erbitt wir uns willig. / Wollenn ouch vil ehr und woltat uns bewisen nummer vorgessenn, / bittend disse beygebunden briff hern Bart[ol]me Welser lossen antwurten. / Es ist nichts dan freundt, brive in Hispanien zu schicken im puntel. / Hiemit Gote dem almechtigenn in langeweriger gesuntheit und glukseligen zu nemenn befholenn. /

Datum uff unsermm slosse Lobau, den XI Januarii anno domini 1534.