» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3123

[Ioannes DANTISCUS] do Bernhard von HÖFEN (FLACHSBINDER)
[Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], 1547-06-14


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 291v (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 405

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 291v (t.p.)

D(omi)no Bernhardo

Unsernn etc.

Was wir dir vor deinem abscheidt uns alda ausczurichtenn bevelenn, / czweifelen wir nicht, du habest solches vortgestellet, / wollest auch ferner damit das flei hidden by binding[ei]ei hidden by bindingsig ausgerichtet werde anhaltenn und uns ein tuch grau ein gros gebetisch tuch gewandet superinscribedgewandetgewandet superinscribed keufenn, / der farbenn, / wie wir uns hidden by binding[ns]ns hidden by bindingre jungenn gekleidet habenn und vorschaffenn on the marginund vorschaffennund vorschaffenn on the margin, / das wir solchs aufs erste bokomenn mugenn. / Die zeitung, so alda vorhandenn / und was sich sunst erhebt und zutregt, / wollest uns zuzuschreibenn nicht nachlassenn. / Gotlichen genaden bevolenn.

Dat(um) 14 Junii 1547.