» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5594

Jan KOŚCIELECKI do Ioannes DANTISCUS
Bydgoszcz, 1536-04-25
            odebrano [1536]-04-28

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 68, k. 69

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 211

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 8, f. 69v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Culmensi, domino clementissimo

AAWO, AB, D. 8, f. 69r

Reverendissime Domine, domine mihi clementissime.

Post obsequiorum meorum in gratiam Reverendissimae Dominationis Vestrae studiosam commendationem.

Exposuit huc coram me is nobilis dominus Petrus Ostromyeczki eventum suum, qui ipsum infra festa ms. Pascalia reg. PaschaliaPascaliams. Pascalia reg. Paschalia casualiter invasit. Namque cum de more solito duorum ecclesiarum parrochiales in stain[in]in stain Gerkow convenerunt, Resurrectionem Christi cum crucibus imaginis crucifixi et vexillis decantantes, quarum ex [...] stain[...][...] stain turba praefatus Ostromyeczki per nobiles Bolemynski alterius parrochiae bravio sex tunnarum cerevisiae et decem metretarum avenae. Eidem bravio ipsa imagine Crucis Sanctae et vexillis a... illegible...... illegibleatis provocatus in stadio equester currens, illam partem sibi adversam in currendo devicit et bravium dictum superlucratus est. Cui Petro Ostromyeczki pro toto lucru sui cursus loco bravii imaginem Christi Domini Crucifixi cum vexillis ecclesiae tradiderunt. Quibus reverenter susceptis cum debito honore ad ecclesiam suam detulit, ubi hactenus recta veneratione servantur.

Cum itaque ipsi nobiles Bolemynsci dicto Petro plus in culpa notantur, eo modo rogo enixe, dignetur Reverendissima Dominatio Vestra, dominus meus clementissimus, intuitu precum et intercessionum mearum cum dicto Petro clementer et gratiose agere et sibi cum eius adversariis iustitiam administrare, quod genus clementiae Reverendissimae Dominationis Vestrae, uti domino meo singularissimo quandoque reficere(?) et eidem exemplo olim pii parentis mei in omnibus complacere, ut ad cuncta obsequia illius me semper exponere volo stain[volo]volo stain.

Cum his(?) me tandem et obsequia mea in gratiam clementem Reverendissimae Dominationis Vestrae commendo.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Bidgostiae, XXV Aprilis anno 1536.

Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor deditissimus Ioannes Costieleczki castellanus Calissienis etc