» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1927

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1538-09-21
            odebrano [1538]-09-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1597, s. 133-134

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCK, 1597, p. 134

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino et maiori meo plurimum observando

BCK, 1597, p. 133

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine et maior plurimum mihi observande, salutem et obsequendi studium.

Acceptis litteris Reverendissimae Dominationis Vestrae mox vocatum Ioannem sartorem adegi, ut ad Reverendissimam Dominationem Vestram properaret. Cunctationis suae excusationem ipse afferet. Ego facile credo servitorem meum non intellexisse ipsum dicentem se expectaturum hic reditum eius. Non vacavit mihi perlegere litteras hac vespera litteras, quas Reverendissima Dominatio Vestra (de quo ago gratias) ad me misit, ab aliis ad se datas. Eas a me in congressum mutuum nostrum retineri, Reverendissima Dominatio Vestra ne aegre ferat, rogo. Tunc de his commentabimur quoque ex opportunitate.

Dominus Deus praestet mihi, ut iucundam felicemque videam Reverendissimam Dominationem Vestram dedicationis meae auctorem, quidam hic civis meus ex nundinis Salfeldensibus huc reversus litteras mihi reddidit, quas a domino Czeem ad me datas affirmavit. Ego agnito sigillo mox digito effregi cartulam, qua erat transfixa epistula, et antequam aperirem, animadverti alienum titulum, territus cancellario tradidi servandas litteras ostendens ruptae chartulae apicem adhuc fixurae haerentem, ut dubium esse non possit non fuisse resignatas litteras, quod et Reverendissima Dominatio Vestra advertere dignabitur, ac mihi condonare hunc errorem vel potius imprudentiam. Nam bona fide affirmo me nec explicasse litteras, nec introspexisse.

Feria sexta, Deo auspice, ex Ditrichswalt ieiunus proficiscar, venturus Gutstatum in Vestrae Reverendissimae Dominationis Vestrae oppidum, opinor non ante vesperam, ac prandium cenae iuncturus, quam etiam Iudaico more facere non pigebit. Nolim autem Reverendissimam Dominationem Vestram aliquid sibi propterea sumere incommoditatis aut molestiae, quod et rogo plurimum, optans eandem videre atque complecti sanam atque vigentem.

Ex castro Lobaviensi, die Sancti Mathaei apostoli 1538.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae studiosissimus Tidemannus Culmensis

Postscript:

Litteras illas domini Czeem praesentibus indidi.