» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1066

Petrus Mirabilis de MONTEREGALE do Ioannes DANTISCUS
Monzón, 1533-12-31
            odebrano [1534]-03-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 248

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 436

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 67, k. 248v

Venerabili in Christo Domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Culmensi et episcopatus Pomesaniensis administratori ac domino meo singulari

In castro Lubaviensi aut ubi fuerit

AAWO, AB, D. 67, k. 248r

Salutem, quam Reverendissimae Dominationi Vestrae meus animus precari non desinit, minime verbis consequi possem.

Carissime ac Humanissime mi Domine, summo amore summaque benevolentia observande.

Humanissimas Dominationis Vestrae litteras, mihi autem gratissimas, in arce Lubaviensi 9-a Septembris exaratas Montissoni 28-a Novembris summo cum amore, ut debebam, summaque cum voluptate et os written over llss written over lculatus, et mirifice amplexus sum, singulariter tamen subscriptionem, quam et manu propria exscripsit, et qua ore proprio episcopatus Pomesaniensis esse administratorem praedicavit. Hanc cum legissem, ego non mediocriter gavisus gaudio exsilui maximo et Dominationi Vestrae Reverendissimae maxime gratulor, Deoque Optimo Maximo fortunaeque immensas gratias ago, qui beneficium vestrum de Regno, rege reginaque benemeritum apud principes minime ingratos, sed beneficiorum memores reponere dignatus est. Quae quidem litterae Dominationem Vestram Reverendissimam et mei minime immemorem, et me in numerum vestrorum scripsisse insinuarunt, et id quidem nullis meis de Dominatione Vestra meritis, sed sola Magnificentiae Vestrae benignitate et solo summo erga me amore. Et eo tantis iam in me beneficiis quamquam vinctum tenet, nexu nunc tamen arctissimo servitutis in perpetuum me dev<i>nxit.

Salutavi magnificum dominum meum dominum de Granvela nomine Dominationis Vestrae Vestrae Reverendissimae, qui Dominationi Vestrae conduplicatam precatur. Non potui longiori Dominationem Vestram opprimere et propter nuntii, et domini mei fe subitam festinationem. Immo stain[o]o stain, cum famulus Corneli nos sequeretur, in itinere haec pauca scripsi. Multa tamen scripturus eram, sed ad alium diem differam. Dominus Corneliuss(!) cepit litteras a Dominatione Vestra, ego nullas spectab stain[b]b stainam, tamen fratres, dominum Bernardum et dominum Georgium, cupio meo nomine salutari written over eeii written over e AAWO, AB, D. 67, k. 248v ceterosque omnes meos consodales plurima salute impartiri maxime desidero.

Montissoni, {u}ultima Decembris 1533.

Dominationis Vestrae humilis hidden by binding[s]s hidden by binding servitor Petrus de Monte hidden by binding[te]te hidden by binding Regali