» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2364

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1540-12-13
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541(!)-12-31

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1597, s. 1153-1156

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 1156

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino et amico carissimo et honoran(do) or honoran(dissimo)honoran(do)honoran(do) or honoran(dissimo)

BCz, 1597, p. 1153

Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice carissime et honoran(de) or honoran(dissime)honoran(de)honoran(de) or honoran(dissime).

Commendata officiosa voluntate.

Quid impedimento fuerit, quominus miserim Reverendissimae Dominationi Vestrae mandatum de arca aperienda et inspicienda, ex proximis superioribus meis litteris abunde cognovit Reverendissima Dominatio Vestra. Nunc cum id tantopere expeti ab illa video, mitto duplex mandatum: in uno domini thesaurarii, in altero domini praepositi nomen est scriptum. Utro volet, utatur, licebit. Reverendissima Dominatio Vestra quorum causas mihi commendavit, iis praesto adfui cum iustitiae eorum et aequitatis, tum Vestrae Reverendissimae Dominationis commendationis causa. Cufnerus absolutus est, novum privilegium illi per me concessum est. Inter Laschewsky et propinquos eius concordiam tentamus, itidem inter Volfgangum Heller et Bartholomeum Gerke. Nam s(acra) or s(erenissima)s(acra)s(acra) or s(erenissima) maiestas regia, quae nondum satis firma est valetudine, ex audiendis causis multum capit molestiae. Cuius est valetudinis ratio habenda. Habemus iam designatum archiepiscopum reverendissimum dominum Cracoviensem. Porro, quid de Cracoviensi episcopatu futurum sit, nulla adhuc vel coniectura consequi possumus. In Hungaria Buda obsidetur ab exercitu Ferdinandi regis, qui dicitur esse numerosus, neque tamen oppugnatur, quod operam dat utraque pars, ut amice res sine caede et sanguine per concordiam transigi queat.

Reverendissimae Dominationis Vestrae me favori et benevolentiae commendo.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Vilnae, XIII die mensis Decembris anno Domini MDXXXX.

Vestrae Reverendissimae Paternitatis servitor Samuel episcopus Chelmensis et vicecancellarius

Postscript:

Mitto Reverendissimae Dominationi Vestrae ea, quae misit huc nova dominus castellanus Biecensis. Quae quidem adiungi debebant litteris, quas de Loca meo scripsi, sed inscienter factum est, ut ea darentur Christophoro Schedzinsky. Itaque his et nova adiunxi, et litteris una, quas ad me filius sororis Reverendissimae Dominationis Vestrae scripsit.