» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2264

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1540-01-05
            odebrano 1540-01-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1597, s. 905-910

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 910

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino observatissimo

BCz, 1597, p. 905

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine observatissime.

Officiosissimam obsequiorum commendationem.

In causa serenissimi regis Danorum quid factum est, ex litteris maiestatis regiae Reverendissima Dominatio Vestra cognoscet. Quem mittendum censuit Reverendissima Dominatio Vestra, is cum legato s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) maiestatis regiae in Thurciam est profectus. Statuit autem maiestas regia responsum ad litteras suas exspectare. Ea mora, si longior videbitur, poterit urgere Reverendissima Dominatio Vestra una cum illustrissimo domino duce Prussiae. Fortasse patietur sibi persuaderi maiestas regia, ut mittat aliquem. Quod si vero, ut scribit Reverendissima Dominatio Vestra, legatus aliquis veniet a rege Danorum, fortasse minore negotio, quod volet, impetrabit.

Quod rem attinet monetariam, dictus est iam dies Gedanensibus et Elbingensibus, qui se in proximis comitiis sistere necesse habebunt. Ubi cum illis transactum erit negotium, tum ita, ut suadet Reverendissima Dominatio Vestra, nuntius ad illustrissimum dominum ducem Prussiae mittetur. Qui facilius adduci poterit ad ea, quae volet s(acra) or s(erenissima)s(acra)s(acra) or s(erenissima) maiestas regia facienda, cum subiectas civitates paruisse perspiciet.

De conventu idem placet s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) maiestati regiae quod Dominationi Vestrae Reverendissimae, quemadmodum ex litteris eius uberius cognoscet.

Quod superest, annum hunc novum faustum et felicem precor Reverendissimae BCz, 1597, p. 906 Dominationi Vestrae. Cuius me favori commendo.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, quinta Ianuarii anno Domini M-o D-o XL-o.

Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae servitor Samuel Macye hidden by binding[ye]ye hidden by bindingiovski confirmatus Chelmensis hidden by binding[ensis]ensis hidden by binding et vicecancellarius

Enclosure:

BCz, 1597, p. 907

Eiusmodi litterae scriptae sunt ad palatinos Prussiae a maiestate regia

Sigismundus etc.

Magnifice sincere nobis dilecte.

Cum propter pestis metum nondum in terris nostris Prussiae habita sint comitia, quae sine magno periculo et incommodo differri diutius non possunt, visum est nobis habendis illis diem praestituere proximam Dominicam Oculi. Quod volumus per S(inceritatem) or S(trenuitatem)S(inceritatem)S(inceritatem) or S(trenuitatem) Tuam in palatinatu illius promulgari, ut ad eum diem omnes Elbingum conveniant, qui nobis locus commodior esse videtur. Sed, si forte pestis eo contagio perveniat, permittimus id arbitrio reverendi in Christo patris domini episcopi Varmiensis, ut is cum S(inceritate) or S(trenuitate)S(inceritate)S(inceritate) or S(trenuitate) Tua et aliis terrarum nostrarum Prussiae consiliariis consilio locum deligat aptiorem.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, V-a Ianuarii 1540.

Ad etc.