» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2086

Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-03-04

Regest polski:

Dantyszkowi podoba się treść listu, który we wspólnej [Prus Królewskich] sprawie Giese zamierza wysłać do króla [Zygmunta I]. Dziękuje też adresatowi za powiadomienie o planowanej ekspedycji posłańca na dwór. Przekazuje własne listy, m.in. do dziekana krakowskiego [Samuela Maciejowskiego] (wraz z kopią dla Giesego) i do królowej [Bony Sforzy], której odpowiada w sprawach przekazanych mu przez Fabiana [Wojanowskiego] Dameraua. Informuje, że kapituła [warmińska] właśnie głosuje nad przyjęciem Fabiana na miejsce zmarłego Henryka [Snellenberga].

Dantyszek nie jest zaskoczony tym, co adresat napisał o „Kości” (Os) [Stanisławie Kostce], uważa jednak, że u źródeł dążenia Kostki do przejęcia całkowitej władzy leżą namowy innych osób.

W sprawie Kosów Dantyszek radzi, aby - zgodnie z królewskim rozkazem - po wysłuchaniu na przyszłym sejmie [pruskim] argumentów obu stron przedstawić je królowi. Dantyszek wraz z Giesem będą wspierali sprawę na dworze. Jest dobrej myśli co do jej rozwiązania.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, address in secretary's hand, BCz, 245, s. 135-138

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 18

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 46, s. 185-187 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 138

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Tidemanno Dei gratia episcopo Culmensi, fratri et amico carissimo et honoran(do) or honoran(dissimo)honoran(do)honoran(do) or honoran(dissimo)

BCz, 245, p. 135

Reverendissime in Christo Pater superinscribedin Christo Paterin Christo Pater superinscribed et Domine, frater et amice carissime et honoran(de) or honoran(dissime)honoran(de)honoran(de) or honoran(dissime).

Salutem et fraternam commendationem.

Quod Dominatio Vestra Reverendissima cum litteris conceptis nuntium suum ad serenissimam maiestatem regiam mittere destinaverit, ex re hic omnium nostrum facit placetque mihi in omnibus argumentum, habeo et gratias non vulgares, quod me de hac missione certiorem reddidit. Scripsi itaque reverendo domino decano Cracoviensi, prout videbit in exemplo addito, rescripsi et reginali maiestati in eodem fasciculo ad ea, quae mihi per dominum Fabianum a Damarow, de quo hodie, post m written over ...... illegible...... illegiblemm written over ...ortem domini Henrici, a capitulo meo fit electio, dici iussit etc. Ut eas et alias litteras distribuendas nuntio suo serio committat, et quod responsum referat, oro plurimum, quamprimum ille redierit. Meum etiam mittam, cum quo vicissim Dominatio Vestra Reverendissima scribere poterit.

Quae de Osse Dominatio Vestra Reverendissima scribit, mira mihi non sunt, quandoquidem imperium in nos merum habere nititur, et hoc non tam illius, quam aliorum culpa accidit, qui eos homini faciunt animos etc.

In Cossorum negotio quid aliud consulere debeam, non habeo, quam ut in conventu nostro futuro commisioni serenissimae maiestatis regiae innitamur, quae iubet, ut utriusque partis proposita et responsa ad maiestatem regiam mittere debeamus, ex quibus illamet decretum pronuntiare sibi reservavit. Erit igitur dominorum consiliariorum a partibus illa audire, etiam si quidam sunt, qui huic rei interesse nolunt. Quibus auditis omnia sub sigillo terrarum ad maiestatem regiam mitti oportebit. Quod postquam fiet, non deerunt ad aulam commendationes et consilia nostra. Aliud quod huic rei expediret, non habeo. Ego quod possum, quemadmodum et Dominationem Vestram Reverendissimam facturam existimo, iustitiae favebo ac patrocinabor. Aula Cossorum causae non male est affecta, quod non leve victoriae signum est etc.

Dominationem Vestram Reverendissimam diutissime feliciter valere written over iiee written over i meque illi fraterno amore commendatum esse summopere cupio.

Ex Heilsberg, IIII Martii MDXXXIX.

Reverendissimae Dominationis Vestrae frater integerrimus Ioannes episcopus Varmiensis etc. scripsit