» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #414

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1528-11-25
            odebrano Barcelona, [1529]-05-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 3465, s. 47-48

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 3465, p.47

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Russiae, Prussiaeque ac Masoviae etc. domina

Magnifice et spectabilis, sincere nobis dilecte.

Mittimus venerabili Ioanni Levicio cantori Plocensi apud sacram caesaream et catholicam maiestatem scribae et agenti nostro litteras nostras. Quae si in itinere S(incerita)tem or S(trenuita)temS(incerita)temS(incerita)tem or S(trenuita)tem Tuam offenderint, illas eidem salvas et intactas tuto transmitti curet. Verum si S(inceri)tas or S(trenui)tasS(inceri)tasS(inceri)tas or S(trenui)tas Tua ex Hispaniis nondum solverit, easdem litteras nostras Ioanni Levicio titulatas apperiat, nam ms. s(!) mm ms. s(!) cum eo communes esse volumus. Et bene valeat S(inceritas) or S(trenuitas)S(inceritas)S(inceritas) or S(trenuitas) Tua.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Vilnae, die 25 Novembris M-o D-o XXVIII.

Ad mandatum s(acrae) maiestatis reginalis proprium