» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4030

Ioannes DANTISCUS do Achatius von ZEHMEN (CEMA)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-03-21


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 46r (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 46r (b.p.)

H(e)rn Zcemen(n) etc.

Unsern(n) etc.

Wir haben negst aus superinscribedausaus superinscribed E(wer) H(erlichkei)t schreibn(n) gern(n) vorstanden(n), / das der nicht widrig ist, / was wir ko(nigliche)r m(ajeste)t, u(nserm) a(llergnedigsten) h(e)rn, von unsern(n) allen(n) weg(en) disser(r) lande rethe / uff das schreibn(n) in gehalten rechtstage on the marginin gehalten rechtstagein gehalten rechtstage on the margin zum Elbing habn(n) superinscribedhabn(n)habn(n) superinscribed geantwurt, / anders hab(?) si uns hoch uns nicht wold fuegen(n), / weil sich die czeit dermossen(n) vorloffen(n) von allerwegen superinscribed in place of crossed-out von unsvon uns von allerweg(en) von allerwegen superinscribed in place of crossed-out von uns zu schreibn(n). / Was uns daruff zum bericht / von(n) hochgemelter ko(nigliche)r m(ajeste)t wirt zu komen(n), / wolle wir E(wer) H(erlichkei)t mir den erst(en) nicht vorhalt(en), / freuntlich bittend, / so noch etwas zcwisschen uns der alt(en) fr vortrauter freuntlicheit stelle hat, / wie wir uns vor sehen(n), / wolde uns [d]urch eig(enen) bot(en) on the margind hidden by binding[d]d hidden by bindingurch eig(enen) bot(en)[d]urch eig(enen) bot(en) on the margin uff unser unkost, / die wir statlich wolln(n) erlegn(n), / lossen wissen(n). / Wie es ko(nigliche)r m(ajeste)t in gesuntheit erghet, / hie komen(n) an uns superinscribedan unsan uns superinscribed zcweifelhafftige mhere, / wie wol wir vor XIIII tage brive habn(n) ann superinscribed in place of crossed-out von(n)von(n) an(n) ann superinscribed in place of crossed-out von(n) ko(nigliche)m hove gegebn(n) superinscribedgegebn(n)gegebn(n) superinscribed, / das ire ko(niglich)e m(ajeste)t etwan(n) an der alt(en) seuchen des zcehes / svach gewesen(n), / aber sonst in gutter, / dem(m) alter noch, / gesuntheit sey ge sich hab enthalt(en). / Was uns noch wirt zu komen(n), / wolle wir E(wer) H(erlichkei)t, / die wir gotlichn(n) gnad(en) befelen(n), / nicht unangeczeigt lossen(n). /

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg. Dat(um) XXI Marcii MD XLV.