» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1743

Johann TYMMERMANN do Ioannes DANTISCUS
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1537-10-17
            odebrano [1537]-10-18

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 87

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 623

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Culmensi et postulato Warmiensi, domino meo colendissimo et gratioso

Post obsequiorum meorum exhibitionem.

Reverendissime Domine, domine colendissime et gratiose.

Commisit venerabile capitulum pro confirmatione episcopatus Warmiensis Reverendissimae Dominationi Vestrae hinc extradere aureos Ungaros mille, seu eorundem valorem, auro non exsistente.

Reverendissimus dominus Tidemanus desi{n}gnatus Culmensis consi{n}gnabit in auro Ungaros I-C XXV. Reliquos VIII-C LXXV in moneta (nam aurum hic non est) pro maiori parte argentea, tribus saccis obsigillatis, videlicet insunt I-M IX-C LXVIII, scilicet <in quemlibet aureum> XLV <grossos communes computando> , prout in schedis saccis inclusis, etiam seris alligatis, continetur, cum praesentium latore domino Iacobo Schroter, defuncti domini episcopi camerario, Reverendissimae Dominationi Vestrae transmitto.

Cui me obsequiose commendo.

Ex Heylsberg, 17-a Octobris 1537.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae obsequentissimus Ioannes Tymmerman