» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1551

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Sandomierz, 1536-11-07


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 3465, s. 249-252

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 3465, p. 249

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae ac Masoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Accepimus litteras Paternitatis Tuae datas Lubaviae XX-a die mensis praeteriti Octobris, quibus ex ordine respondemus. Primum, quod Paternitas Tua cum generoso Stanislao Kostka terrarum Prussiae thesaurario redierit in gratiam, gratum nobis est. Hortamur, ut illi benevolentiam atque in curandis promovendisque commodis regiis operam, ubi opus fuerit, praestet non gravatim, id quod beneficia sacrae maiestatis regiae et nostra in Paternitatem Tuam collata expostulare videntur.

Egimus apud sacram maiestatem regiam pro eliberatione Paternitatis Tuae ab his comitiis regni proxime celebrandis afferen(do) or afferen(tes)afferen(do)afferen(do) or afferen(tes) in medium rationes, quas Paternitas Tua perscripsit, fieri tamen nequaquam potuit, vel ob id maxime, quod ad ipsas comitias(!) e medio consiliariorum terrarum Prussiae delegata sit, quare hortamur, ut veniat voluntatique regiae se in omnibus attemperet. De rege Angliae legimus, quae Paternitas Tua scribit, probamusque eam viam, quam aggressa est. Quid tandem responsum erit, curabit nos reddere certiores. Bene valeat.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Sandomiriae, die VII-a mensis Novembris M-o D-o XXXVI-to.

Ad mandatum sacrae maiestatis reginalis proprium