» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1202

Ioannes DANTISCUS do UNKNOWN
s.l., 1534-07-23


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 289v (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 601

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Wir hettnn uns nicht vorsehen, / wie wir aus ewremm schr[ei]ben vorstanden, das ir unsere brucke uff ungewissen bericht, gleich wir nicht mher holcz zu der kirchen solten bedorffen, ane unsernn willen hetten abgeworffen, / nemlich so wir so nohent einandren gesessen / und solchs uns muntlich oder schrifftlich het mugen zuentpittnn, daruff weiter von uns vorstanden, / das noch geslagen holcz zum kirch thormm und andremm gebeude der kirchnn leidt, / welchs und anders, das von notenn, so die brucke wer blibnn, wir alle tage habnn wolt lossen furen etc. Und so dan furstliche irlaucht euch klerlich befholenn, whu noch mher holcz zu nottorfft der kirchn baws gefelet were, / oder das wir zu bawunge derselbnn kirchen an holcz mangel hetten / und euch darummb ersuchen wurden dasselbig ane einige geltniss uns gestatenn und volgen lossen, / aus welchem befhel wir nicht befinden, das wir dem waltknecht vor solch holcz was schuldig oder er von uns was / uber solchen bescher zu manenn ursach habe. / Begeren hieruff, / euch Gote befelen[d], antwurt, / dornoch wir uns weiter mugen richtenn.

Datum XXIII Iulii 1534.