» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1108

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1534-01-27


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 27 (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 478

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p.27 (t.p.)

Unsern fruntlichn grues / und was wir liebs und was wolgefallens vormugen zuvoran(n). / Ersame, n written over uunn written over uham ms. nl(!) mm ms. nl(!) hafftige h(e)rn, gunstige freunde. /

Unser liber vetter, der erbar Lorencz von Houen(n), hot ein rechtshandel mit der frawen(n) Lismanyn von Thorn(n), / welche in eyin etlichen koffe korn und anders belangend gedocht(en) unsern(n) vetter vorkorczet / und in zu trefflichen schad(en) und unkost(en) gebrocht / und im im abslage des korns dem written over nnmm written over n koff und vortrag nicht genug gethon, / das uns neben unserm(m) vettern(n) nicht wenig besverlich. / Und so nun recht und ortel dar uber er written over ggrr written over ggangen(n) / und durch unsers vettern(n) vorsproch solch orteil an E(wer) Er(barkei)t gescholten(n) und gelanget, / bitten(n) wir E(wer) E(rbarkei)t, / wie die rechtlibend(en) / wolt(en) so solch superinscribedsolchsolch superinscribed gescholten orteil vor sich nemen(n) und rechtlich ermessen(n), do mit unser vetter seines written over nnss written over n sveren schaden(n)s sich mocht ergetzen(n), / ouch inn written over mmnnnn written over m mit den erst(en) vorhelffen(n), do mit er alle seiner sachen on the marginseiner sachenseiner sachen on the margin rechtshendel schrifftlich mocht uberkomen(n), / des wir uns dan zu E(wer) E(rbarkei)t anzcweifel thun vorsehen / mit erbittung, solchs adscribedss adscribed umb written over bbbb written over b E(wer) Er(barkei)t, die wir Gote in aller glukseligheit thun(n) befhelen(n), / z written over iizz written over iu beschulden. /

Dat(um) uff unserm(m) slosse Lobau, den XXVII Ianuarii an(n)o d(omi)ni 1534.