» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5717

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1544-12-04
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-12-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 246
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 37, s. 154
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 61 (TN), Nr 129, s. 517

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sincere nobis dilecto

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, supremus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae Masoviaeque etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater et Domine, sincere nobis dilecte.

Gratum nobis fuit ex litteris Paternitatis Vestrae cognoscere, quod maiores quoque civitates terrarum nostrarum Prussiae ad contributionem hanc duorum annorum iam tandem consensisse. Misimus ante dies plus minus quattuordecim cubicularium nostrum cum mandatis neque dubitamus, quin redditae sint Paternitati Vestrae litterae nostrae, quibus, quam optabat, libertatem oppidanis illius Vartenbergensibus concessimus. Quod quidem fecimus non gravatim, quo gratam esse nobis intelligat operam suam, quam in rebus nostris summa fide et diligentia praestare nobis semper consuevit.

Et bene valeat Paternitas Vestra.

Datae Cracoviae, quarta die mensis Decembris, anno Domini M-o D-o XLIIII, regni vero nostri anno tricesimo octavo.

Ex commissione sacrae regiae maiestatis propria