» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5398

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Löbau (Lubawa), 1533-12-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 54

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 424

Publikacje:
1BENNINGHOVEN Nr 54, s. 31 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA, PK, HBA, C 2, No 54, f. 2v

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und hern, / hern paper damaged[hern]hern paper damaged[1] Albrechten, von Gots gnaden paper damaged[gnaden]gnaden paper damaged[2] marggraff zw Brandenburgk etc. und herczog in Prewssen, / unserem freuntlichen, lieben hernn und nachparnn /

GStA, PK, HBA, C 2, No 54, f. 1r

Durchlauchter, hochgeborner furst, freuntlicher, liber her und nachpar. / Unser freuntliche dienst / und was wir sunst liebs und wolgefallens vormugenn, zuvoran. /

Wir haben negst E(wer) Ir(barkei)t gloubs briff von dem edlen und vhesten h(ern) Cristoffen Gattenhoffen, E(wer) Ir(barkei)t kammer meister, / donebenn ouch alle gewerbe, / die im E(wer) Ir(barkei)t an uns mit gegebenn, erhalten und mit grossem wolgefallen vorstanden. / Bedancken uns mit hochem fleis gen E(wer) Ir(barkei)t des freuntlichen, geneigten willens und sunderer gunst, die E(wer) Ir(barkei)t zw uns haben. / Wollen uns ouch so darinnen / halten und erczegen, / das solche gunst wachssen / und in keÿn abnhemen komen sol, / derwegen wir ouch gedochtem E(wer) Ir(barkei)t kamermeister ( den wir von wegen seiner tugendt, vorstandt und viler erfarenheit inn sundere lieb angenomen ) unser gemuet und dinstlichen willen gen E(wer) Ir(barkei)t, ouch wie wir zw der coadiutoreÿ und andre gesindt, / vortrawlich entdackt / und E(wer) Ir(barkei)t anczwtragen gebetten, / doneben ouch was den scheffer uff Marienburgk Kostken, / der sich freuelich und stolczlich, / sunder ursache, / wider uns geseczt und erhaben, / wie dan E(wer) Ir(barkei)t aus dissem irem kamermeister weitlofftig wirt horenn GStA, PK, HBA, C 2, No 54, f. 1v und vorsthen. / Bitten derhalben freuntlich, E(wer) Ir(barkei)t wolde im in den oben geschriben sachen und unsern begeren / widerumb, / so wie superinscribedwiewie superinscribed wir in E(wer) Ir(barkei)t nhamen gethon, / volko(m)men disz mol gloubenn geben / und sich so gen uns beweisen, / wie wir dan zw E(wer) Ir(barkei)t besunderen und starckenn vortrawen tragen. / Das wolle wir umb E(wer) Ir(barkei)t, die wir Gote dem allemechtigen in gelugseliger regiru(n)g und langweriger gesuntheit thun befhelen, / alweg zw beschulden pflichtig sein. /

Dat(um) uff unserm slosse Lobaw, XII Decembris anno d(omi)ni 1533.

Joannes, von Gots gnad(en) bischoff zw Culm(en), administrator des bischtumbs Pomezan / qui sup(er) m(an)u p(ro)pria s(crip)sit ... dedit adscribed, in the hand of Dantiscusqui sup(er) m(an)u p(ro)pria s(crip)sit ... illegible...... illegible deditqui sup(er) m(an)u p(ro)pria s(crip)sit ... dedit adscribed, in the hand of Dantiscus

[1 2 ] text written on separate piece of paper