» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5392

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Löbau (Lubawa), 1533-04-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 38

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 325, k. 3v
2regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 272

Publikacje:
1BENNINGHOVEN Nr 38, s. 24 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA, PK, HBA, C 2, No 38, f. 2v

Dem durchlauchtenn, hochgebornen furstenn unnd hern, / hern Albrecht, marggraffe paper damaged[marggraffe]marggraffe paper damagedn[1] zcw Brandenburgk, herczigk paper damaged[herczigk]herczigk paper damaged[2] in Prewssen, / meinem fru paper damaged[fru]fru paper damagedntlichen[3], liebenn hernn /

GStA, PK, HBA, C 2, No 38, f. 1r

Durchlauchter, hochgeborner furst, / freuntlicher, lieber her. / Meÿnne freuntliche, willige dienst zcuvoran etc.

Es seinn mir abermols briffe ann E(wer) G(naden) vonn meÿnne(m) gutten brwder, dem hernn Nÿbschicz, an E(wer) G(naden) zcwkomen, / welche ich hiemit E(wer) G(naden) zcwschicke, / aus welchenn E(wer) G(naden) wirt vorstehenn, wie der friede allenthalbenn mit dem Turcken gemacht. / Es schreÿbet mir aber vonn Wienn aus Osterreich, dat(um) XXVIII(!) instead of XXVIIXXVIII(!)XXVIII(!) instead of XXVII Marcÿ, / meÿnn gut freundt her Cornelius Scepperus, kaÿ(serliche)r m(aieste)t inn Hungernn co(m)missari(us) unnd orator, / das der frid nicht so gemacht seÿ, wie des woÿwod(en) parteÿ vonn sich gibt, / sunder, / das so nu der Turcke czwir inn Hungernn gewest / unnd nicht sunders ausgericht, / so dar vonn geczogenn / unnd domit beÿ denn seinen / nicht wenigk seiner achtung vorlorenn, / das er nicht allein zcum frid geneigt, / sunder auch begert habe / unnd ro(misch)e ko(niglich)e m(aieste)t nicht ein fuszbreidt lands, / auch kein pfennigk tributs, das konigkreich zcw Hungernn zcw besiczenn, / im hab abgetrettenn oder noch gegebenn. / Schreibt mir auch, das, / wÿe sein altenn, vortrautenn freundt, / domit ich sein gloe superinscribedee superinscribedben(n) gebenn sol, / d written over ...... illegible...... illegibledd written over ...as concilium sol im jor mit der stelle benu(m)pt werdenn / unnd II jor dornoch gehaltenn, / it(e)m, das vom konige vonn Franckreich nichts seÿ zcwbesorgen. / Kaÿ(serlich)e m(aieste)t hab inn Italienn VII-M deutscher alter knecht / unnd sovil spaniger / unnd bisz inn die VIII-M schwere und geringe pferde, / unnd das kaÿ(serlich)e m(aieste)t denn XIIII dis monadts vonn Genua sol inn Hispanienn uberfarenn. / Sunst ist beÿ mir nichts newes, das E(wer) G(naden) nicht vor geschriebenn. GStA, PK, HBA, C 2, No 38, f. 1v Wor ich sunst E(wer) G(naden) vil fruntlichs dinsts werde wissen zcwerczeigenn, bin ich wÿlligk. / Gott der allemechtige enthalde E(wer) G(naden) inn langkweriger gesuntheit / unnd gelugkseligem zcunhemenn lang czeit. /

Dat(um) uffm slosse Lobaw, denn 18 tagk April(is) anno d(omi)ni 1533. /

[1 2 3 ] text written on piece of paper, wich is now lost