» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4379

Gdańsk Town Council do Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1540-11-23


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, APG, 300, 53, 267, s. 125-126

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Hochwirdigster in Got Furst, Gnediger Her.

Unser bereitwillige und gantz unvordrossene dinste seint Euer H(ochwirdige) G(nade)n in allewege bevoran entpholen.

Gnediger Herre.

Wir seint in kurtz vorschinnen tagen durch Euer H(ochwirdige) G(nade)n gelieben bruder ersucht und aus derselbigen mitgegebenem gnedigen bevelh gebethen unsern burger Albrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland dioceseAlbrecht NitzschmanAlbrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland diocese dahin zurichten dieweil er von Guttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)GutstadGuttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn) bortig. Auch sich nicht mit Euer H(ochwirdige) G(nade) derwegen wie schuldig der frey und lossagunge vortragen, das er widderumb dahin sich gestellen solte / und dieweil wir in dem und vil grossem Euer H(ochwirdige) G(nade)n dinstlichen zuwilfaren geflissen haben. Wir Euer H(ochwirdige) G(nade)n begrer zur stund nachkommen wollen. Es hat uns aber gedachter Albrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland dioceseAlbrechtAlbrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland diocese seinen bericht / auch scheine und beweis dergestalt vorgetragen, / das wir vormercken, das inen der scheffer dasmal zu Heilsberg im nahmen und von wegen seines gnedigen herren vormoge derselbigen queitbrieffe frei und los gegeben. Doraus er auch unbangst(?) burger recht fier bekommen und nachdeme fachengnanten Albrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland dioceseAlbrechtAlbrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland diocese (als vorstendigt) zur Guttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)GutstadGuttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn) sein saltz urhalber villeicht genommen sein sal hat er uns dinstlichen vleisses angelanget inen und sein obligen an E(uer) H(ochwirdige) G(nade) zcuvorschreiben und ist derhalben auf gemelt(en) Albrechts.

Auserdem an Euer H(ochwirdige) G(nade) unser dinstlich bitten wolle die sache der freygebung, welche durch den scheffer in stat seins gnedigen herren urkuntlich gegeben(?) gnediglich erwegen(?) und zur sein saltz widderumb volgen ader erstatten lassen in dinstliche zcuvorAPG, 300, 53, 267, p. 126sicht. Seinde Ewer H(ochwirdige) G(nade)n werde sich hirinne gnediglich bewegen / und demselbigen Albrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland dioceseAlbrechtAlbrecht Nitzschman peasant in Glottau (Głotowo), Ermland diocese zu dem seinen vorhelffen lassen.

Das sein wir umb E(uer) H(ochwirdige) G(nade)n (die wir hiermit Gote in langweriger gesundtheit unnd glugseliger walfart mit vleis entpfelen) yr und allewege zcuvordienen bereitwillig.

Euer H(ochwirdige) G(nade)n dinstwillige Gdańsk Town Council burgermeister und ratman der stad DantzigkGdańsk Town Council .