» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3235

Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA
Schmolainen (Smolajny), 1547-10-23


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 317r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 477

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 317r (t.p.)

Palatino Pomeraniae

Unsernn etc.

Das uns E(wer) H(erlichkei)t abermals durch ihr schreibenn / wegen unser swacheit ersuchenn, / und sich frewen written over mmnn written over m, das die zu besserung (: Got lob :) sich superinscribed in place of crossed-out thutthut sich sich superinscribed in place of crossed-out thut wendet written over nnnntt written over nn, / thu wir uns deshalben, / wie auch zuvor von uns superinscribedunsuns superinscribed geschenn, / freuntlich bodanckenn. Und seindt ihn der zuvorsicht, die wir zu Got dem almechtigen [un]ser gesuntheit halben on the marginun hidden by binding[un]un hidden by bindingser gesuntheit halben[un]ser gesuntheit halben on the margin haben, / das ehr uns unsere vorige gesuntheit zufugen werdenn / in vorigem freitage[1] von Vormdith hieher in unser fuerwerck Smolein vorruckt, / da wir dennoch mudickeit halbenn bass in den dritten vierden superinscribed vierden vierden superinscribed tag uns widderum auszuruhen / haben vorharren mussenn, / und seindt bodocht v mit gotlicher hulffe auf als morgen uns ferner noch Heilsberg zubegebenn, wo superinscribed in place of crossed-out da wirda wir wo wo superinscribed in place of crossed-out da wir uns auf zukomende tagfarth, / die wir von ko(ninglicher) m(ajeste)t, u(nserem) a(ller)g(nedigsten) hernn, kegen Elbing auf sanct Barbare feir superinscribedfeirfeir superinscribed, welchs sein wirdt der vierdte Decembris, / im namen aller hern dieser lande redte / anzusatzenn gebeten, / volkom(m)en ausruhen und unser gesuntheit zu superinscribedzuzu superinscribed erholen wollen. Wo uns nu / der almechtige Got genedigst die starcke und kraft vorleienn, / darin wir nicht zweifeln, / vorleien wirdt, / das wir uns genugsam zu dem wege spuren werden, / wollen wir nicht allein die tagfarth allein superinscribedalleinallein superinscribed der gemeinen dieser lande hendel halben, / die sher reichlich und swer seindt, / auch wises rats bodurrffen, / sunder das wir uns auch mit E(wer) H(erlichkei)t shen mochtenn, / gerne bosuchenn. Ess wil aber nu vortmher unser swacher, abgewiseter leib, / den wir zu wasser und lande / in vielen und sweren gescheften und hendeln bisher gebrauchet, / und w derwegen wenig ruhe gehab written over ttbb written over tt, / nicht mehr die bowegung des reisens und fharens austhen, / und wo wir densulben noch ein zeitlang erhalten wollen, / werden wir uns des enthaltenn und damit darin messigenn m ms. n(!) mm ms. n(!) ussen. Das E(wer) H(erlichkei)t auf unser bitte nu auch ihrer gesuntheit mer vorthin superinscribedvorthinvorthin superinscribed wil war nhemen / und der warten, hat uns sunderlich wolgefallenn, / den wie volkom(m)en wir uns sulbst die thun gunnen, / thun wir die auch E(wer) H(erlichkei)t von Gote lange zeit wunschen. Absolonn Reinmans schreibenn und das(?) meister der bohemischen hern, so sich widder die romische ko(ningliche) m(ajeste)t vors w ihrem eidt entkegen vorbunden, / welchs E(wer) H(erlichkei)t durch ihren son von Praga ist zugefertigt on the marginund das(?) meister superinscribed in place of crossed-out nhamennhamen meister meister superinscribed in place of crossed-out nhamen der bohemischen hern, so sich widder die romische ko(ningliche) m(ajeste)t vors w ihrem eidt entkegen vorbunden, / welchs E(wer) H(erlichkei)t durch ihren son von Praga ist superinscribed in place of crossed-out seindtseindt ist ist superinscribed in place of crossed-out seindt zugefertigtund das(?) meister der bohemischen hern, so sich widder die romische ko(ningliche) m(ajeste)t vors w ihrem eidt entkegen vorbunden, / welchs E(wer) H(erlichkei)t durch ihren son von Praga ist zugefertigt on the margin, haben wir gerne gelesenn. / Bodanckenn uns kegen E(wer) H(erlichkei)t, das die uns solchs hat mitgeteilet superinscribed in place of crossed-out hat zugefertigethat zugefertiget hat mitgeteilet hat mitgeteilet superinscribed in place of crossed-out hat zugefertiget. / Sendt superinscribedSendtSendt superinscribed unsers boten, / den wir an alter superinscribedalteralter superinscribed ko(ninglicher) m(ajeste)t hof geschicket, / seindt wir uns uns teglich vormuttende. / Was der von der tagfarth hie im lande / und sunst anderen zeitungenn uns wirdt einbringenn, / wollen wir E(wer) H(erlichkei)t, / die der almechtige Got lange gesunt ha erhalte, / mitzuteilen nicht nachlassen.

Dat(um) aus unserem hof Smolein, den 23 Octob(ris) M D XLVII.

[1 ] October 21