» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2741

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Brest-Litovsk, 1544-07-16
            odebrano Elbing (Elbląg), 1544-07-23

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1599, s. 427-430

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine amice et frater observatissime.

Salutem plurimam et omnis boni continuum incrementum.

Probari Paternitati Vestrae Reverendissimae, quae in Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See scripta sunt, gaudeo. Quandoquidem alius se certior nuntius non offerebat, ante octo dies in urbem litterae missae sunt.

Quod scribit de inhibitione hic obtenta, quid sibi velit, non satis intelligo. Nam exemplum, quod misit, mandati non modo non videtur inhibere, ne secundum sententiam latam procedatur, verum praecipitur in eo, ut secundum decretum, non secundum mandatum, procedatur et solum id statuatur, quod sententiae latae sit consentaneum. Quae an inhibitio vocari debeat, viderit Reverendissima Dominatio Vestra et secum diligentius expendat. Sententia, cum ab ea appellatum non sit, in rem iudicatam transivit et, quantum ex abbate intellexi, qui fuit apud me Mariemburgi, quominus secundum sententiam procedatur, non recusat. Verum illo se gravari quaeritur, quod cum in sententia aliud non sit, quam, quod iuri est et aequitati consentaneum, ut restituat monasterium, si quid amplius, quam debebatur, accepit, priusquam probatum sit amplius accepisse ac probationibus responsum ad executionem procedatur. Cum se tamen abbas audiri petat, suas contra probationes Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)AchatiiAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256) exceptiones proferentem, quod, quemadmodum illi negari debeat, non video. Quare mandatum mitto, quo neutram partem gravatum iri persuasum habeo. Si tamen offendi posset de ipsis probationibus iam fuisse iudicialiter actum atque eas admissas per iudicem neque ab eius sententia appellatum esse, tum recte exsecutio peteretur. Sed nihil eiusmodi repertum est in iis, quae misit Reverendissima Dominatio Vestra, nisi quod sententiam secuta est taxatio, post quam petitur exsecutio, non audita parte, si quid contra taxationem opponere velit, de qua nulla fuit in sententia mentio.

Flens obtestatus est me abbas, ut exceptionibus illi suis uti tamen prius liceret, quam ad exsecutionem ventum esset. Qua de re ipse eram cum Reverendissima Dominatione Vestra acturus, si per publica negotia licuisset. Non est, quod sit sollicita Reverendissima Dominatio Vestra, nulla dabitur abbati in integ[rum] restitutio, nam neque ea indiget, cum nulla sit eiusmodi sententia lata, quae tradi exsecutioni debeat. In ... genere decretum est, ut quicquid amplius acceperunt, id solvant, quantum autem acceperint, amplius non est demonstratum, quid ergo exsecutioni tradi debet, cum certum non sit, quantum amplius acceperint, nisi forte esset aliqua sententia posteri[or], quam non vidi.

Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)NepotiKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) Reverendissimae Dominationis Vestrae omnes fortunarum et honorum accesiones faveo. Ac si quid mea ope opus habuerit, defuturus illi non s[um].

Georg Mandt (†after 1547), at least in 1519 Gdańsk mayor (ASPK 7, p. 231, 292)Georgio ManthGeorg Mandt (†after 1547), at least in 1519 Gdańsk mayor (ASPK 7, p. 231, 292) nihil est, quod mandatum mittat[ur], nam ad instantiam Gdańsk Town Council senatus GedanensisGdańsk Town Council litterae dat[ae] Hans Glosow (Hans Glasow, Ioannes Gla(u)saw) (fl. 1544-1548)GlausawHans Glosow (Hans Glasow, Ioannes Gla(u)saw) (fl. 1544-1548) sunt commutatae ita, ut satis dare se soluturum teneatur.

Quod restat, opto Reverendissimam Dominationem Vestram diu esse felicem et incolumem, cuius me favori plurimum commendo.

Vestrae Reverendissimae Dominationis servitor obsequens Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)[Sa]muel episcopus Plocensis et vicecancellariusSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)