» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2493

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1541-09-03
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-09-22

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1599, s. 31-34

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1599, p. 34

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino et amico suo observatissimo

BCz, 1599, p. 31

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine amice carissime et honorande.

Reduxi subinde in memoriam s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) maiestati regiae, ut mitteret ad comitia nuntium, sed qui aliunde venti flaverint, nescio, omnino illi decretum est non mittere quemquam. Itaque nihil est, quod exspectetur nuntius. Poterit Reverendissima Dominatio Vestra, si visum illi fuerit, alios quoque ea de re certiores reddere non esse nuntium exspectandum, hortari tamen interea nihilominus, ut pro more terrarum istarum ad exercenda saltem iudicia conveniant. Qua in re suo Reverendissima Dominatio Vestra prudentiore iudicio utetur. Ego pro amicitia nostra mutua haec illi scribenda existimavi.

Cuius me gratiae officio<si>ssime commendo.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Vilnae, die III-a Septembris, anno Domini M-o D-o XLI-o.

Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae servitor Samuel episcopus Chelmensis, electus Plocensis et vicecancellarius