» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1854

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1538-05-17


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 309-310

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1601, p. 310

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi sincere nobis dilecto

BCz, 1601, p. 309

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater sincere nobis dilecte.

Stanislaus Hosius iurium doctor, quem in aulam nostram suscepimus, in cancellaria nostra complures annos ita se gessit, ut bene de nobis meritus videatur, sed et pater eius felicis recordationis, et frater fidem nobis suam et diligentiam in serviendo multum probavit. Itaque cum nos harum rerum memores opera et patrimonio nostro effecimus, ut ei a sanctissimo domino nostro provisum sit de canonicatu Varmiensi, quem habuit Paternitas Vestra. Postulamus ab ea, ut in possesione eius assequenda adiutor ei esse velit processumque per eum missum Varmiam transmittat, atque in ea ecclesia locum ei de more assignari faciat. Fore confidimus, ut Paternitatem Vestram eius in ecclesiam recepti non poeniteat atque una eademque opera et nobis gratum faciet, et illum sibi reddet devinctissimum.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, die XVII-a Mai MDXXXVIII-o.

Sigismundus rex subscripsit