» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1606

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1537-03-27
            odebrano [1537]-04-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 3465, s. 253-254

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

[Reverendo in Ch]risto Patri, domino [Ioanni e]piscopo Culmensi, [sincere] nobis dilecto

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lituaniae, Russiae, Prussiae ac Masoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Grato animo legimus litteras Paternitatis Tuae, quibus rerum nostrarum curam se habere testatur, primum autem, quod illustrem comitem de Nasau attinet, intelleximus ex copia litterarum Paternitatis Tuae, quam nobis nobilis Fabianus Dameraw aulicus noster ostendit. Quae demum hac in re mens nostra sit, ex eius litteris [c]ognoscet. Domino archiepiscopo in Anglia nihil Paternitas Tua scribat, quandoquidem ita, ut subveretur res, sibi non ex animi sententia cedant. Si quid tamen ille responderit, reddat nos Paternitas Tua certiores.

Dederat Paternitas Tua reverendissimo domino archiepiscopo Gneznensi unguentum quoddam contra podagram, quod nunc maiestati regiae non parum iuvit. Cupimus a Paternitate Tua mittat illud adhuc maiestati regiae, quo apprime illius maiestati gratificabitur.

Simulacra, dum perficientur, cupimus ad nos transmittat et has litteras, quas cum praesentibus mittimus generoso Stanislao Costka inscriptas, reddi illi faciat.

Beneque valeat.

Datae Cracoviae, die XXVII-a Martii M-o D-o XXX-o VII-o.

Ad mandatum sacrae reginalis maiestatis proprium