» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1605

Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) do Ioannes DANTISCUS
s.l., 1537-03-27
            odebrano [1537]-04-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 4, k. 103-104

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 420

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 4, f. 104v

Reverendissimo in Christo patri et domino, domino Ioanni, Dei gratia episcopo Culmensi, domino et benefactori gratioso

AAWO, AB, D. 4, f. 103r

Reverendissime in Christo pater et domine, domine gratiose, humili servitiorum meorum commendatione praemissa.

Venit huc 25 huius hic Vestrae Reverendissimae Dominationis nuntius ipsoque die litterae distributae sunt. Maiestati reginali copiam illam litterarum ad dominum de Nassaw interpretatus sum superinscribedsumsum superinscribed, placuit suae maiestati tanta Vestrae Reverendissimae Dominationis diligentia, hoc tamen ad rem pertinens cupit, ut domino Georgio Hegel scribatur paper damaged[r]r paper damaged, quo habend written over ititendend written over ito litteras ... illegible...... illegible a domino comite suae maiestati (per me, si libet) legendas offerat, priusquam in Prussiam Dominationi Vestrae Reverendissimae ferantur, ne mora obsit, ut plerumque solet.

Christianam et paternam Vestrae Reverendissimae Dominationis admonitionem obvio pectore animoque gratissimo accipio, licet, ut verum, quod sentio, dicam superinscribeddicamdicam superinscribed, plus semper crapula quam Venus mihi nocuit, illa enim hanc peperit, utraque autem infirmum corpus facit, primas tamen partes crapulae do, video enim apertis oculis, quo me deduxerit. Ex illa enim capitis mei vertigine secutus est hactenus mirabilis tinnitus in altera aure, cum perpetuo pituitae per nervos defluxu. Non tamen in toto me medicis dedi, solis decoctionibus herbarum loco sirupi usus sum fidens naturae fortiori; consulunt, ut post festa minuam sanguinem. Interim anima, cui Reverendissima Dominatio Vestra consulere videtur plus quam corpori, per veram contritionem curetur.

Sculptor ille quoque aeger fuit hoc tempore, ob hoc non paravit illa insignia huc usque, verum infra 15 dies promittit fore parata.

AAWO, AB, D. 4, f. 103v

Serenissimi principes mei determinarunt post dominicam conductus hidden by binding[ctus]ctus hidden by binding Paschae in Czyestochowo proficisci, timeo autem ne podagra hidden by binding[ra]ra hidden by binding regis impediat eam devotionem. Quod si Vestra Reverendissima Dominatio velit hidden by binding[t]t hidden by binding ad eorum maiestates written over sstestes written over s mittere nuntium, ut speratur, cum nescio quo hidden by binding[uo]uo hidden by binding unguento, consulto ordinabitur, ut versus Czyestochowo hidden by binding[o]o hidden by binding inquirendo de rege eat, quandoquidem audio parum extra rectam viam fore iter etc.

Dominus Georgius Hegel male habet ex pituitae descensu per totum hidden by binding[otum]otum hidden by binding corpus semperque calores patitur, dominus Deus virum hidden by binding[um]um hidden by binding bonum incolumitati restituat. Dominus Fabianus Czema promisit se superinscribedsese superinscribed hic futurum ante finem hidden by binding[inem]inem hidden by binding Aprilis, ipse poterit huc ferre, si quid mittere volet hidden by binding[t]t hidden by binding Vestra Reverendissima Dominatio, nec erit necesse proprium nuntium mittere hidden by binding[tere]tere hidden by binding. Ex Italia scribunt caesarem in Lumbardia fore men hidden by binding[n]n hidden by bindingse hidden by binding[e]e hidden by binding Maii, interim Neapoli et in aliis regni civitatibus hidden by binding[ibus]ibus hidden by binding fiunt munitiones ad resistendum Turcis.

Victorem iuvi in una re, ut finem habeat cum scriba seu secretario consulum Cracoviensium super debito.

In causa autem cum episcopo statur, licet sit citatus, tamen hidden by binding[en]en hidden by binding nemo apparet accusator, nescio quid sequetur, ipse hidden by binding[e]e hidden by binding stat in negativa.

Rumor incertus hic sparsus erat de 80 milibus caesaris hidden by binding[is]is hidden by binding militibus a Gallis nescio ubi prostratis, sed nec nemo hidden by binding[mo]mo hidden by binding credit, praeterea hoc tempore nil certi restat.

De nostra nobiliumque bellica expeditione futura aestate sapien hidden by binding[ien]ien hidden by bindingtiores nil fore existimant, soli illi magnanimi et magni hidden by binding[ni]ni hidden by bindingcrepi minitando bellum sperant.

AAWO, AB, D. 4, f. 104r

21 huius scripsi Dominationi Vestrae Reverendissimae ea, quae se offerebant per nuntium domini de Baysen.

Commendo me solitae gratiae Dominationis Vestrae Reverendissimae, quae felicissime valeat.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis perpetuus servus Fabianus Dameraw