» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1575

[Ioannes DANTISCUS] do [Mauritius FERBER]
Cracow, 1537-01-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 244, s. 185-186
2regest, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 378
3kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 195-196
4kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 147r-148r
5kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 3, s. 9-12
6regest z ekscerptami język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1537, k. 5r-v

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 2, p. 133-136 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 242, p. 185

Reverendissime in Christo Pater et Domine, Domine mi observandissime. Salutem et mei commendationem plurimam.

Accepi hic a Dominatione Vestra Reverendissima ternas, primas VII Decembris datas, quibus mihi pro paterno suo in me amore et propensione declarat me in coadiutorem cum successione Dominationis Vestrae Reverendissimae a venerabili capitulo Varmiensi electum. Pro quo actu Deo meo, quas mortalis mea imbecillitas potest, gratias habui, ab eius divina misericordia rogans, ut, quae ad utriusque animarum nostrarum salutem pertinent, misericorditer nobis concedat. Habeo et Dominationi Vestrae Reverendissimae gratias immensas, quod usque ad eum finem negotium hoc promoverit. Sicque me in omnibus erga Dominationem Vestram Reverendissimam geram, quod numquam paenitere poterit hoc in me beneficium contulisse. De articulis iurandis, cum Deo duce domum rediero, quemadmodum Dominatio Vestra Reverendissima consulit et praescribet, faciam omnia. Quod Dominatio Vestra Reverendissima de domino praeposito scribit, nondum intellexi quippiam illum petere de reservatione aut pensione, peteret enim frustra. Verum coniunxit se nuntiis nobilitatis, opera quorum sperat episcopari, multaque contra ecclesiam Dominationis Vestrae Reverendissimae et meam cum Kiiewszki, qui nuntiorum secretarius est, spinosamque hanc rhetoricam contra nos confecit, quam a domino Ioanne a Werden Dominatio Vestra Reverendissima accipiet, tractavit, neque adhuc tractare desinit. Existimo, quod iuramentum ecclesiae praestitum in se longe aliud contineat etc.

Serenissima maiestas regia iussit in consilio, nobis ad id vocatis, libellum mere famosum nuntiorum nobilitatis legi. Cuius nobis petivimus dari exemplum, non ob id, quod eis responderemus, quandoquidem nobis aliud in novissimo Elbingensi conventu promiserant, utpote se nihil contra nos conquesturos, sed ut per modum consilii serenissimam maiestatem regiam, quomodo omnia in veritate habeant, edoceremus. Iamque illa scribi iussimus. Ceterum nescimus, si ad praesens cum hoc nuntio mitti possint; si nunc non erit commoditas, erit paulopost. Post lectionem libelli iniunxit serenissima maiestas regia ipsis nuntiis, ut nobiscum postero die in meo hospitio convenirent, si forte ad aliquam inter nos compositionem res duci posset. Pridie igitur, cum in negotiis illustrissimi domini comitis palatini Ottonis Henrici ad me descriptis ad serenissimam maiestatem regiam me conferrem, quaesivit a me ultro maiestas regia vulgari Germanico, an cum nuntiis convenissemus et ad concordiam aliquid egissemus. Respondi nos quidem convenisse, verum de concordia nihil BCz, 242, p. 186 actum, neque hic agi posse, cum nuntii veri libelli contra nos articulos proposuissent praescribentes maiestati eius, quae per illam fieri velint, ms 2 3 4 totum,
ms 1 totu[m] paper damaged
totumms 2 3 4 totum,
ms 1 totu[m] paper damaged
consilii nostri ordinem, quasdam etiam seorsum personas acriter ms 2 3 4 pungentes,
ms 1 pungente[s] paper damaged
pungentesms 2 3 4 pungentes,
ms 1 pungente[s] paper damaged
, ne scilicet maiestas eius cuiquam castra aut oppida tenenda vel dignitates, maxime ecclesiasticas, conferret, quam qui nobilis esset eisque placeret. Ad ms 2 3 4 ea,
ms 1 [ea] paper damaged
eams 2 3 4 ea,
ms 1 [ea] paper damaged
maiestas regia Germanice inquit: das ist nicht yr ding, es virt ms 2 n(i)chts,
ms 1 n(i)ch[ts]
n(i)chtsms 2 n(i)chts,
ms 1 n(i)ch[ts]
doraus
, cum quodam haec dicens in illos stomacho, unde bona nos spes habet, quod eorum conatus, quantumvis reginalem maiestatem palatinumque Cracoviensem adiutores habeant, non omnimode succedent. Hodie iterum mane ad hospitium meum sunt venturi, quumque maiestas regia ms 2 3 4 negotium,
ms 1 negoti[um] paper damaged
negotiumms 2 3 4 negotium,
ms 1 negoti[um] paper damaged
parvarum civitatum cum illis tractandum nobis commiserit, dabimus operam, si aliquam inter nos compositionem facere possemus etc.

Quando maiestas regia ms 2 3 4 iunior,
ms 1 iuni[or] paper damaged
iuniorms 2 3 4 iunior,
ms 1 iuni[or] paper damaged
iurare debebit, nondum satis certum est. Quidam etiam dubitant; ista nos hic tenet expectatio cum meo magno incommodo et detrimento. Iam siquidem octingentas marcas nostras absumpsi nesciens adhuc, quo tempore hinc absolvar. Domino Deo me commisi, Ille sua immensa misericordia mihi providebit. Eius divinam precor Maiestatem, ut Dominationem Vestram Reverendissimam quam diutissime pro singulari mea consolatione incolumem et felicem conservet, cuius paterno amori me summopere commendo, rogoque has extemporarias boni consulere dignetur, paulopost per proprium nuntium de omnibus diffusius scripturus.

Datum Cracoviae, XXII Ianuarii anno 1537