» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1092

Ioannes DANTISCUS do [Anton FUGGER]
Löbau (Lubawa), 1534-01-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 29 (t.p.), 30 (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn fruntlichennn dienst / und was wir liebs und wolgefallens vormugen zuvoran. / Edler und fester herr, gunstiger freundt. /

Negst in ewremm abwesenn hab wir / uff unser cf. Ioannes DANTISCUS to Anton FUGGER 1533-07-01 — 1534-01-10, CIDTC IDL 6793, letter lostschreibenncf. Ioannes DANTISCUS to Anton FUGGER 1533-07-01 — 1534-01-10, CIDTC IDL 6793, letter lost an euch von unsermm gunstigen freunde hern Raymund Fugger ReymundoRaymund Fugger , ewermm bruder, gancz ein freuntlich cf. Raymund FUGGER to Ioannes DANTISCUS 1533-07-02 — 1534-01-10, CIDTC IDL 6794, letter lostantwurtcf. Raymund FUGGER to Ioannes DANTISCUS 1533-07-02 — 1534-01-10, CIDTC IDL 6794, letter lost uberkomenn, / das er zu frid ist gewest umb die dreyhundert ducatnn uff disse zceit den ewernn zu beczalenn. / Das wir so vorschafft / und demm nu genug geschen, / derhalbnn wir euch mit hochem herczlichem fleis danckenn, das ir uns so lange gewartet / und mit uns gedult getragenn. / Wer wir das widerumb ummb euch ader die ewernnn ummer mugenn beschuldenn und freuntlich vordynenn, / erbitt wir uns willig. / Wollenn ouch vil ehr und woltat uns bewisen nummer vorgessenn, / bittend disse beygebunden cf. Ioannes DANTISCUS to [Bartholomäus WELSER] Löbau (Lubawa), 1534-01-11, CIDTC IDL 1093briffcf. Ioannes DANTISCUS to [Bartholomäus WELSER] Löbau (Lubawa), 1534-01-11, CIDTC IDL 1093 hern Bartholomäus Welser (*1488 – †1561), German merchant and banker, head of the Augsburg based Welser merchant company, which granted large loans to Emperor Charles V, who ennobled Welser in 1532. In 1528 he received from the Spanish Crown the rights of supremacy in Venezuela. In the following years his company monopolised the import and export trade of this country. The property right to Venezuela was taken from the Welsers in 1556 and went to the Spanish Crown (ADB, Bd. 41, 684-686)Bart[ol]me WelserBartholomäus Welser (*1488 – †1561), German merchant and banker, head of the Augsburg based Welser merchant company, which granted large loans to Emperor Charles V, who ennobled Welser in 1532. In 1528 he received from the Spanish Crown the rights of supremacy in Venezuela. In the following years his company monopolised the import and export trade of this country. The property right to Venezuela was taken from the Welsers in 1556 and went to the Spanish Crown (ADB, Bd. 41, 684-686) lossen antwurten. / Es ist nichts dan freundt, brive in Spain (Hispania)HispanienSpain (Hispania) zu schicken im puntel. / Hiemit Gote dem almechtigenn in langeweriger gesuntheit und glukseligen zu nemenn befholenn. /