» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2925

Sigismund II Augustus Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1546-03-02
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-03-10

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1618, s. 67-70 (21-24)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1618, p. 24

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sicere nobis dilecto

BCz, 1618, p. 21

Sigismundus Augustus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, totius Prussiae, Masowiae, Samogitiae etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Admonitionem Paternitatis Vestrae de bonis Puczko pergrato accipimus animo, quam videmus ex intimo ipsius erga nos affectu, studio et observantia, et rempublicam amore profectam esse - id, quod ad officium boni senatoris pertinet. Erit autem hoc apud nos saepultum nec ob ea, quae nobis aliquando scribit, odium et invidiam metuat. Quod negotium Puczense attinet, scripsimus pluries opportune et importune tam sacrae maiestati regiae, domino parenti nostro colendissimo, quam nonnullis primoribus ex senatu, responsumque nobis est nihil huiuscemodi futurum esse, quod indignitatem sacrae maiestati suae et nobis aut reipublicae detrimentum (quod absit) afferre posset. Confirmet hoc Deus.

Bene valeat Paternitas Vestra et scribat nobis saepius, quae digna scriptu esse videbuntur.

Vilnae, die II-a mensis Martii anno Domini M-o D-o XLVI-o.

Ex commissione sacrae maiestatis regiae propria