» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #749

Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1532-02-18
            odebrano Regensburg, [1532]-04-06

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 247, s. 117-120
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 478

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 26

Publikacje:
1AT 14 Nr 82, s. 139-140 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 247, p. 120

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni Dantisco Dei gratia episcopo Culmensi et regio apud caesaream et catholicam maiestatem oratori, fratri et amico carissimo ac honorando

BCz, 247, p. 117

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et amice carissime ac honorande.

Sciens Dominationem Vestram Reverendissimam magno desiderio teneri, ut in patriam rediret et advertens etiam illius praesentia ecclesiam et dioecesim suam plurimum egere, operatus sum diligenter apud maiestatem regiam, ut illam ex ista legatione revocaret, quod etsi propter multa magni momenti negotia, quae Dominationi Vestrae Reverendissimae committebantur, impetrari diu a maiestate sua non potuit, tandem tamen, ut cognoscet Reverendissima Dominatio Vestra ex litteris suae maiestatis, cum gratia est impetratum. Redibit itaque ad nos sana et incolumis Reverendissima Dominatio Vestra, et utinam bene confectis et perfectis rebus maiestatis reginalis, cui si satis fecerit, procul dubio omnibus faciet satis.

Ceterum, ut Dominatio Vestra Reverendissima intelligat, quid maiestas domini nostri scribat maiestati caesareae de negotio concordiae inter serenissimum regem Ferdinandum et illius maiestatis adversarium tractandae, mitto illi cum praesentibus ipsarum litterarum exempla, quibus perspectis, erit officii Dominationis Vestrae Reverendissimae curare et omni studio ac diligentia agere, ut ce paper damaged[ce]ce paper damagedlerrime respondeatur maiestati regiae super hoc negotio a caesarea maiestate paper damaged[ea maiestate]ea maiestate paper damaged, nam te paper damaged[te]te paper damagedmpus indutiarum, quod breve est, moram non patitur.

Commendo me amori et benevolentiae fraternae Dominationis Vestrae Reverendissimae, quam et felicem esse, et recte semper incolumem vehementer desidero.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, die XVIII-a Februarii anno Domini M-o D-o XXXII-o.

Vestrae Reverendissimae Dominationis Petrus episcopus Cracoviensis et vicecancellarius subscripsit