» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6165

Ermland (Warmia) Chapter do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1538-11-09
            odebrano [1538]-11-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D.122, k. 16

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.122, f. 16v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Warmiensi, domino nostro observandissimo et gratioso

AAWO, AB, D.122, f. 16r

Reverentiae et observantiae debitam exhibitionem.

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime.

Quid super postulatis per ill(ustrissimu)m or ill(ustre)mill(ustrissimu)mill(ustrissimu)m or ill(ustre)m dominum ducem Prussiae Reverendissimae Dominationi Vestrae agendum fore censemus, venerabilibus dominis confratribus nostris istuc sequente hebdomadad venturis referenda commisimus, Reverendissimam Dominationem Vestram rogantes, ut boni consulere dignetur, quod mora haec quantulacumque interveniet.

Remittimus litteras illustris domini ducis, nos sincere Reverendissimae Dominationi Vestrae commendantes.

Ex Frawenburg, IX Novembris MDXXXVIII.

Eiusdem Reverendissimae DOminationis Vestrae obsequentissimum capitulum Warmiense