» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #561

Fabian [WOJANOWSKI (DAMERAU)] do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1530-11-03
            odebrano Augsburg, [1530]-11-27

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, address in the other hand, BCz, 243, s. 143-146

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 229

Publikacje:
1AT 12 Nr 353, s. 321-322 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BK, 243, p. 146

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni Dantisco, Dei gratia episcopo Culmensi et oratori serenissimi regis Poloniae ap paper damaged[Poloniae ap]Poloniae ap paper damagedud maiestatem caesaream paper damaged[caesaream]caesaream paper damaged, domino mihi gratioso.

In curia caesaris

BK, 243, p. 143

Reverendissime Domine, patrone gratiose.

Scripsi nuper litteras Paternitati Vestrae dedique eas domino Andreae Carducio, quo illas Paternitati Vestrae perferret, cumque praeterita septimana hinc exisset comitesque eius accelerarent nimis, sequi eos non potuit, maluit ergo redire huc et aliam comititivam exspectare exspectavitque hactenus, cras autem iterum exire parat. Nolui praetermittere, quin has quoque breviter ad Paternitatem Vestram scriberem, quibus ea superinscribedeaea superinscribed, quae post novissimas illas meas innovata sunt, repetam. Ante biduum allatae sunt litterae Paternitatis Vestrae ex Augusta 6 Octobris datae ad maiestatem reginalem, sed non sunt hilari fronte lectae. Quae causa sit, me latet. Saltem ex domino Boreck, qui rem Paternitatis Vestrae tuetur on the marginqui rem Paternitatis Vestrae tueturqui rem Paternitatis Vestrae tuetur on the margin, intellexi, dominum Scipionem nescio quae de Paternitate Vestra scripsisse. Credo Paternitatem Vestram melius omnia haec scire, unde oriantur, quam ego hic perscrutari possim.

Hodie hic conclusum est, ut in crastino sancti Martini, 12 huius, hinc exeam in Prussiam in nonnullis negotiis regiis. Voluit maiestas sua, ut cras hinc volarem, sed quia die sancti Martini coguntur hic coram maiestatete regia comparere certi nobiles Pruteni, ubi tunc et me adesse oportet, eam ob rem in crastino hinc exibo. Interim spero affuturum nuntium Paternitatis Vestrae cum litteris. Qui si ante meum exitum non appulerit, ordinabo, quomodo litterae me sequantur sine mora. Si erit nuntius frater Paternitatis Vestrae et me sequi volet, tanto erit melius, BK, 243, p. 144 poterit et videre omnia et consulere, ubi opus erit. Census illic redduntur aliqui die sancti Martini, aliqui, uti in districtu Lubaviensi, in festo Natalis Domini. De illis fiet hoc, quod Paternitas Vestra iusserit et nil aliud, cumque Paternitatem Vestram brevi hic affuturam audiam, poterint servari, donec Paternitas Vestra huc adveniat, tuncque res domini Nipschicz depos written over ttss written over titae redimentur. Hodie cum irem in castrum, venit mihi dominus Nipschicz superinscribeddominus Nipschiczdominus Nipschicz superinscribed obvius in gradario pulchro, confabulatusque est mecum aliquantisper. Hic, inquit, gradarius eritne bonus pro praesule nostro? Respondi: optimus. Loquebamur et alia, de quibus coram.

Prima huius redditae mihi sunt litterae domini Martini Czema, canonici Culmensis et administratoris episcopatus, quibus inter alia haec scribit. Redditae sunt nobis litterae Dominationis Vestrae per famulum 14 Octobris, qui salvus una cum equis venit missusque est die sequenti pro desiderio vestro ad pabulandum equos in Antiquum Castrum, ibi praestolaturus felicem et faustum adventum Dominationis Vestrae. De nova gubernationis institutione totius episcopatus placeret optime nobis, dum id fiat de iure et consuetudine, more aliarum ecclesiarum, sed certi sumus, quod sua Reverendissima Paternitas de sua excellenti virtute nil in contrarium postulabit. Hic BK, 243, p. 145 omnia pro commodo et utilitate Suae Reverendissimae Paternitatis omni studio et fideli opera diriguntur, prout Sua Reverendissima Paternitas in sua felici praesentia experietur et comprobabit.

Cum me illuc brevi certo iturum sperabam, praemisi equos meos illuc, quo eos illic pro usu meo haberem, aut potius, ne Cracoviae sit necesse pecuniam pro avena faeno et straminibus exponere. Nullus enim ex meis sodalibus hic equos fovet, unus in confinibus Lituaniae, alii in Mazovia, ultra 60 miliaria suos habent. Cur Fabianus in Prussiam usque suos non mitteret, habens ad hoc maiestatis reginalis consensum, exsistente tanta caritate rerum omnium Cracoviae? Ausus fui eos in episcopatum Paternitatis Vestrae mittere, quo per 3 septimanas me illic exspectarent, cum illic mihi essent negotia Paternitatis Vestrae exsequenda written over ttdada written over t, sed cum huc redeundum erit, non audebo eos illic sine licentia Paternitatis Vestrae relinquere, curabo, ut alibi alias maneant, sed cum Paternitas Vestra aderit, spero me obtenturum tantam gratiam, ut alibi in bonis Paternitatis Vestrae esse possint.

Illum Trzebski, quem velim servitorem Paternitatis Vestrae futurum, uti prius scripsi, laborant nonnulli maiestati reginali commendare, quo ob singularem eius dexteritatem illius maiestas eum pro praefecto alicuius districtus sui ea recipiat. Cumque illi fautores eius superinscribedeiuseius superinscribed me ei BK, 243, p. 146 esse intimum sciunt, aliquando mecum de illis rebus referunt, sed nil timeo, quin noster futurus est. Promisit mihi semel consentiendo in hoc, sed non ante mensem Maium, interim integerrimus ille dominus Martinus, meo iudicio, gubernare poterit, modo velit.

Cracoviae, 3 Novembris 1530.

Eiusdem Paternitatis Vestrae Reverendissimae servus Fabianus