» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3367

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1548-05-11
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-05-29

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1618, s. 681-684 (629-632)

Publikacje:
1HE 1 Nr 287, s. 258 (in extenso; łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi etc., domino clementissimo

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

Quod in praesentia Reverendissimae Dominationis Vestrae scribam, nihil est, nisi quod exspectamus adventum huc maiestatis regiae ad decimum Calendas Iulii, quem faustum et felicem Deus esse velit. Ceterum quieta sunt omni[a] Dei benignitate. Quae Vilnae acta sint, cognoscet ex aliis. Ego longius absum. Mitto Reverendissimae Dominationi Vestrae litteras a domino Olao archiepiscopo. Ex iis, quae sint res in Italia novae, cognoscet.

Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram diu servet incolumem et felicem. Cuius me gratiae commendo.

Cracoviae V Idus Maii.

Postscript:

De sepulturae die nihildum est certi constitutum. Video sententiam hanc esse regiae maiestatis, ut cum iustis comitia iungantur.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor deditissimus Stanislaus Hosius cantor et canonicus Varmiensis