» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2737

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Bielsk Podlaski, 1544-06-15
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-06-26

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 493-494

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1601, p. 494

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sincere nobis dilecto

BCz, 1601, p. 493

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Commisimus Paternitati Vestrae, ut una cum aliis per nos designatis litteras et privilegia inspiciat, quorum vigore bona Puczko Gedanenses possident ac cetera, quemadmodum ibi latius est perscriptum, conficiat. Quam provinciam velimus Paternitatem Vestram non gravatim subire. Vellemus quidem intra mensem confici negotium, sed si tam cito commodum illi non est, facile patiemur longius extrahi. Licebit Paternitati Vestrae suae hac in parte consulere commoditati.

Quae bene valeat.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) in Bielsko, XV-o Iunii anno paper damaged[o]o paper damaged Domini M-o D-o XLIIII-o, regni nostri anno XXXVIII-o.