» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2458

[Ioannes DANTISCUS] do Cornelis [DE SCHEPPER]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-15

Regest polski:

Dantyszek otrzymał list De Scheppera z Binche z 12 kwietnia. Cieszy się z pomyślnych wiadomości od przyjaciela. Przesyła mu trzy beczki gdańskiego piwa i obiecuje czynić to co roku. Ponieważ wysłana 10 stycznia przesyłka, zawierająca odpowiedź Dantyszka na list De Scheppera z Wiednia z 18 sierpnia, zaginęła, zawiadamia, że kopie tej odpowiedzi przesłał jeszcze dwukrotnie do Ratyzbony, 4 kwietnia z Lidzbarka i 26 maja z Braniewa.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 245, s. 265-266
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 585

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 340

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 427, s. 340 (angielski regest)
2CEID 2/2 (Letter No. 79) s. 466-467 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 265

Magnifice Domine et mi carissime Corneli, non secus atque frater intime amantissime.

Si recte vales in iis fortunis, quibus iam tandem Spartham nactus es, ut ad me XII Aprilis ex Bintio paper damaged[o]o paper damaged scripsisti meque modo incredibili exhilarasti, nihil est, quod mihi possit esse iucundius. De quo aliquando latius, eo quod has ad te illis paper damaged[illis]illis paper damaged tardius perventuras existimo, cum quibus tibi tria vasa potus nostri gentilicii, tributum amoris, licet exiguum, mitto [...] paper damaged[...][...] paper damaged missurusque quotannis, cum eo oblectaris, per oportunitatem paper damaged[tem]tem paper damaged. Litteras paper damaged[Litteras]Litteras paper damaged tuas Viennae XVIII Augusti anni praeteriti satis tarde ac paper damaged[de ac]de ac paper damagedcepi, quibus hinc X-a Ianuarii proximi respondi [...] paper damaged[...][...] paper damaged illae tum cum multis aliis meis litteris ad aulam [...] paper damaged[...][...] paper damaged et ad Urbem datis inc in the Dantiscus hand, written over iicc in the Dantiscus hand, written over iuria vel nescio, si non potius paper damaged[us]us paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged, interierunt. Quod quamprimum cognitum habui, primum hinc paper damaged[mum hinc]mum hinc paper damaged IIII Aprilis et deinde XXVI Maii ex civitate nostra Braunsbergensi paper damaged[e nostra Braunsbergensi]e nostra Braunsbergensi paper damaged duplicatas, ut aulice vocamus, Ratisbonam paper damaged[onam]onam paper damaged misi paper damaged[misi]misi paper damaged. Quas, ubicumque gentium agas, ad te perlatas paper damaged[atas]atas paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged. Proinde in praesens ob causam, ut scrips[...] paper damaged[...][...] paper damaged BCz, 245, p. 266 per paper damaged[per]per paper damagedferentur, nolui esse prolixior, habita commodiore oportunitate, copiosius scripturus.

Iesus Christus Dominus noster cum coniuge et liberis tuis dulcissimis te diutissime incolumem ac hidden by binding[c]c hidden by binding felicem conservet, mi penitus carissime Corneli{i}.

Ex Heilsberg, XV Iulii MDXLI-o.