» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2444

Ioannes DANTISCUS do [Bartholomeus VOGT?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 245, s. 260 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

[Unserr] gnad zuvorann. Ersamer, liber, getrewerr.

Dein cf. Bartholomeus VOGT? to Ioannes DANTISCUS before 1541-07-04, CIDTC IDL 6797, letter lost[sc]hreibencf. Bartholomeus VOGT? to Ioannes DANTISCUS before 1541-07-04, CIDTC IDL 6797, letter lost an uns hab wir horenn lesen, [d]aruff wir dir dissen genedigen bericht thun. / Dieweil in der sachen mit deinenn widerparten / der expens vor unsermm entlichenn spruche negst von un[s] ausgangen / nichts gedocht oder ... gefurdert ist wordenn, mag hernochmols [so]lch ansuchen kein stelle habnn. / Was die fumff morgenn, / von den uns der halbe teil zukompt, / angeth, wolle wir dis mol / biss zu unser glukseligen zukumfft in unser stat Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBrauns[berg]Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League berwhen lossenn / und uns alsdan gen dich / billicher wei[s], wie du ouch allwegen befunden, / gnodiglich haltenn.