» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2420

Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1541-05-01
            odebrano Braunsberg (Braniewo), 1541-05-19

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1597, s. 1241-1244

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino amico et fratri observandissimo

Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice et frater observandissime.

Mitto Reverendissimae Dominationi Vestrae schedam inclusam, ex qua cognoscet, quae sint de ea quorundam ex Regiomonte querimoniae. Quae ne pervenirent ad aures sacrae maiestatis regiae, pro meo erga Reverendissimam Dominationem Vestram studio a me curatum est facturumque me recepi, ut illi scriberem ac peterem, ut causam hanc amice transigendam curaret. Quod ut faciat, rogo, una eademque opera et quieti suae consultura, et cum mihi rem gratam factura, tum illustrissimi domini ducis Prussiae gratiam sibi uberiorem conciliatura, qui se suis hominibus non defuturum ostendit.

Litteras arresti domino Hegel curavi perferendas.

Cupio Vestram Reverendissimam Dominationem bene valere.

Vilnae, prima Maii anno Domini M-o D-o XLI-o.

Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae servitor Samuel episcopus Chelmensis