Liczba odwiedzin: 888
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1954

Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-10-30

Regest polski:

Dantyszek zawiadamia, że poprzedniego dnia wyjechał z Lidzbarka Aleksander Sculteti, przekazawszy Dantyszkowi list Giesego i przedstawiwszy swoją sprawę, nie tak jednak odważnie, jak autor ceduły [Georg von Suchten], którą Dantyszek zwraca Giesemu.

Dantyszek, wyraziwszy wstępną dezaprobatę dla tego rodzaju zabiegów, oświadczył Scultetiemu, że sprawa wymaga namysłu, i obiecał powiadomić go o decyzji w ciągu kilku dni. Kazał go jednak napomnieć w kwestii konkubinatu, w związku z czym Sculteti zapowiedział powtórne przybycie.

Dantyszek zamierza niezwłocznie wysłać list do Feliksa [Reicha] za pośrednictwem prepozyta dobromiejskiego [Pawła Snopka]. Obiecuje poinformować Giesego o treści odpowiedzi. Prepozyt dzień wcześniej wysłał do Fromborka sto dukatów za pośrednictwem administratora [Achacego Trencka]. Pozostałe sprawy zreferuje Giesemu [Mikołaj] Płotowski.


            odebrano 1538-11-01

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 245, s. 87-90

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 29, s. 136-137 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Tidemanno Dei gratia episcopo Culmensi, fratri et amico carissimo ac honorando

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et amice carissime et honorande.

Salutem et solitam perpetui amoris commendationem.

Pridie abiit hinc venerabilis dominus Alexander Sculteti, qui mihi vestras reddidit, et non adeo animose, ut schedam alterius manu scriptam factor ipse edidit, quam remitto, negotium suum mihi declaravit.

Ego imprimis eiusmodi turbas mihi displicere summopere respondi, spem tamen dedi, quod iuste liceret, me permissurum. Prius haberi nihilominus eius rei notitiam oportere, unde iuxta consilium Dominationis Vestrae Reverendissimae deliberaturus, intra paucos dies se voluntatem meam cogniturum. Sic dimisi hominem, quem tamen de concubinatu commonere iussi, cuius rei gratia se iterum me conventurum dixit.

Hac hora cum domino praeposito Gutstatensi, qui heri cum venerabili domino administratore centum ducatos Varmiam misit, eo ad communem amicum nostrum dominum Felicem litteras daturus. Quid ille respondebit, Dominationem Vestram Reverendissiam non latebit. Reliqua dominus Plotowski, cui fidem dari oro, Dominationi Vestrae Reverendissimae referet.

Quam Dominus Deus diutissime sospitet prosperetque in omnibus.

Ex Heilsberg, penultima Octobris MDXXXVIII.

Reverendissimae Dominationis Vestrae deditissimus frater Ioannes Episcopus Varmiensis scripsit