» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #901

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1533-02-24
            odebrano [1533]-03-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 313-314

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1601, p. 314

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Culmensi, sincere nobis dilecto

BCz, 1601, p. 313

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et heres.

R hidden by binding[R]R hidden by bindingeverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Relatum est nobis non solum adhuc non solutas esse, sed ne solui quidem inceptas contributiones publicas in istis terris nostris Prussiae pro necessitate illarum publica, communi voto et assensu omnium ordinum et statuum earundem terrarum novissime decretas, quae ad diem festum purificationis sanctae Mariae proxime praeteritum extradi ad manus exactorum ad hoc designatorum debuerant, iuxta litteras nostras universales per nos desuper emissas, quae res displicet nobis vehementer, et proinde hortamur Paternitatem Vestram, omnino habere volentes, ut eam ipsam contributionem subditis suis, citra moram et dilacionem ulteriorem solvi iubeat, ipsaque illam iuxta litteras nostras universales desuper editas solvat. Et aliter non faciat pro rei decentia gratiaque nostra Vestra Paternitas.

Quae bene valeat.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, die sancti Mathiae Apostoli, anno Domini millesimo D-o XXXIII-o, regni vero nostri anno XXVII-o.

Commissio propria regiae maiestatis.