» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5696

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1539-05-03
            odebrano [1539]-05-25

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 172
2kopia język: łacina, XVI w., APG, 300, 53, 267, s. 45

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ 953, f. 172v.

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sincere nobis dilecto

BNW, BOZ 953, f. 172v.

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Quas petit Paternitas Tua a nobis dari litteras ad sanctissimum dominum nostrum, eas libenter sumus daturi. Ceterum de reiciendis in aliud tempus comitiis, cum ea iam adsint prope, non esse nobis videtur integrum. Quod si mature ea de re per Paternitatem Vestram facti essemus certiores, non gravatim satis desiderio eius fecissemus.

Dat(um) or Dat(ae)Dat(um)Dat(um) or Dat(ae) Cracoviae, tertia Maii anno Domini M-o D-o XXXIX-o, regni nostri anno XXXIII-o.

Ad mandatum regiae maiestatis proprium