» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5225

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-09-23
            odebrano Neuhausen, 1539-09-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 596

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 34r
2regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 144

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 596, s. 327 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1, No. 596, f. 2unnumbered

Dem durchleuchten, hochgebornen fursten unnd herren, herren Albrechten, von Gottes gnad(en) margraffen zw Brandenburg, in Preussn on the margin, in the hand of otherPreussnPreussn on the margin, in the hand of other, zw Stettin, Pomern, der Cassuben und Wend(en) hertzog, burgraff zw Nurmberg unnd furst zw Rugen, unserm hochgunstigen, lieben herren unnd freundt /

GStA PK, HBA, C1, No. 596, f. 1unnumbered

Durchlauchter(r) , hochgeborner(r) furst, hochgunstiger(r) , lyber herr und freundt. / Unser freuntliche, wyllige dinst zuvoran. /

Nechten spath yst uns E(uer) F(urstlichen) D(urchlauch)t schreyben zu komen, / doraus alles wol eingenhomen, was dy ko(niglich)e besigelte instruction durch ko(nigliche)n botschaffter(r) E(uer) F(urstlichen) D(urchlauch)t uberantwurt / den marienwerdyschenn handel belangend / in sich helt, / der wegen wir(r) uns auch myt dem hern schatzmeyster(r) dyse stunde noch notterfft beredt, / in darein geleytet ( wy im auch durch konniglich schriftlich befhel ufferlegt, / das er vor dass erst mit konniglichem botschaffter(r) zu samne kom(m)en und sich mit ihm alles entslisse ), das er(r) morgen und den donnerstag darnach uff mitlem wege zur Eyle des ko(nigliche)n botschaffters wyl warthenn, / und seynnem befhelich nachkomenn, / von dem E(uer) F(urstliche) D(urchlauch)t allen bericht der sachenn wirdt vornhemen. / Diss haben wir freuntdinstlicher(r), der gunst wir unss mt vleyss befhelenn, / nicht mugen vorhaltenn. /

Datum Heylsberg, den XXIII Septembr(is) M D XXXIXt(en) .

Ioannes, von Gots gnaden byschoff zu Ermelandt / qui sup(ra) ma(n)u p(ro)pria