» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4894

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Braunsberg (Braniewo), 1541-05-20


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 756

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 44v
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 322

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 756, s. 401 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1 No 756, 4 unnumbered

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und herren, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnaden marggraff zu BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, / zu StettinStetinStettin, PomeraniaPomernPomerania, der The Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western PomeraniaCassubenThe Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western Pomerania und The Wends WendenThe Wends hertzog, / burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und furst zu RügenRugenRügen, / unserm hochgunstigen, lieben hern und freunde

GStA PK, HBA, C1 No 756 1 unnumbered

Durchlauchter, hochgeborner furst, / hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleis willige dinste zuvoran. /

Wie der molbaw uff der Passarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal PrussiaPasserienPassarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal Prussia der edlen, ernfesten h(ern) Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)Friederich von der OlsnitzFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550), E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t rath und marschalh, / sich bis uff unser kirchen und unsers Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)w(irdigen) capittelsErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiagrundt und bodemErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia erstreckt, / ist / ane zweiffel E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t durch council of Ducal Prussia ire rethecouncil of Ducal Prussia , / die zu solches baues besichtigung vorordent, / allenthalben wol berichtet, / doraus E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t clerlich vorstanden, / wie unleidlich solchs baues erstreckung / uns, / unserm w(irdigen) capittel / und unsern underthan, / den alten freiheiten / und dis lands privilegien zuwidder / ist vorgenommen. /

Derhalben E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t mit bitt und anfurdern unsers Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)w(irdigen) capittelsErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) / zuschreiben, / hab wir uns bisher enthalten. / Das in negster Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia dis koniglichen orts zu Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) / der edel, ernfeste h(er) Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Achacius ZemeAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326), dantzker castellan / etc. uns hat angeredt, / ab in dieser sachen ein fueglich mittel gefunden mocht werden, / und under uns vorlassen, / das er E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t gemeltem Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)rath und marschalhFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550) solte schreiben / unsere gunstige zuneigung / in dem, das wir und unser capittel mochten dulden, / zwuschen dieser zeitt / und negstkunftigem sanct Michels tag[1] / den baw, uff das unser volzogen, / mit gutem fug von im selbst / zuschleissen und abzuthun, / domit nicht notig, hierinne E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t clagweis / mit anderm bedencken / zuersuchen. / Wir hetten uns auch vorsehen, / das solchen bekuemen vorGStA PK, HBA, C1 No 756, 2 unnumberedschlag obgedachter E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)marschalhFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550) solt im besten haben angenommen. / Dieweil wir aber hieher gelangt, / werden wir von unserm Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)w(irdigen) capittellErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) bericht, / das E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)marschalhFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550) / solchen baw zuschleissen nicht gesinnet, / sonder teglich in weiter thut setzen, / dergestalt, / das von E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t uber / bis uff unsers / mit truckenem fues uber die gantze Passarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal PrussiaPasseriePassarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal Prussia wirt gegangen, / hieraus wir / und unser w(irdiges) capittel vorursacht, solchen frevell und heftig vornehmen semptlich E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t anzuzeigen, / die wir mit allem vleis freuntlich und dinstlich bitten, / wolte vorgemelten irem marschalh statlich bevelhen, / das er alles das jenige, das uber die helffte den Passerien / uff unserm grundt und bodem / mit pfellstossen und anderm baw ist zugericht, / abthu und breche, / domit nicht von noten, / solchs den unsern zugestatten, / doraus villeicht ( welchs wir nicht gerne wolten ) andere unlust / und unnachbarlicher zanck mocht erwachssen, / wie wir uns dan / und unser w(irdiges) capittel zu E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t freuntlichen und geneigtem gemut und willen gegen uns / in dinstlicher andacht gentzlich wollen vorsehen, / mit erbietung, worinne wir mit vil freuntlichen / und unser w(irdiges) capittel mit willigen vleissigen dinsten E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t ummer nutzlich GStA PK, HBA, C1 No 756, 3 unnumbered mugen sein, / uns gen E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t / unserm vormogen nach / zuvorhalten, / der wir von Got dem almechtigen ein lang seliges leben / und in allem glugliche wolfart und zunehmen wunschen und bitten, / doneben auch bei diesem unsers w(irdigen) capittels amptman ein freuntlich gnedige antwort.

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

qui sup(ra) ma(n)u p(ro)pria s(ub)s(cripsi)t adscribed, in the hand of Dantiscusqui sup(ra) ma(n)u p(ro)pria s(ub)s(cripsi)tqui sup(ra) ma(n)u p(ro)pria s(ub)s(cripsi)t adscribed, in the hand of Dantiscus

[1] September 29