» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #198

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1524-05-03
            odebrano Bari, [1524]-06-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 3465, s. 115-116
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1524, k. 21

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

[Magnifico] et egregio viro ... nuntio et oratori ... nostro sincere dilecto

Bari

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Russiae Prussiaeque etc. domina

Magnifice et egregie vir sincere nobis dilecte.

Non miretur Strenuitas Tua ... eidem scripsimus. Commisimus enim magnifico Ludovico [Aliphio] ... collegae suo, ut omnia, quae eidem scripsimus Tuae [ Strenuitati com]municaret et quae nostra negotia concernunt, cum ...geret et exsequeretur. Quemadmodum nostrae voluntatis ... [et] intentionis fuerit, prout ex nostris informationibus intelliget Strenuitas Tua.

Quae bene valeat.

Datae Cracoviae, III Mai MDXXIIII.

Bona regina subscripsit